]> 1000000 &n; repetition mark in katakana kurikaeshi Wiederholungszeichen für Katakana normalerweise nur in vertikaler Schreibweise verwendet 1000010 &n; voiced repetition mark in katakana kurikaeshi stimmhaftes Wiederholungszeichen für Katakana normalerweise nur in vertikaler Schreibweise verwendet 1000020 &n; repetition mark in hiragana kurikaeshi Wiederholungszeichen für Hiragana normalerweise nur in vertikaler Schreibweise verwendet 1000030 &n; voiced repetition mark in hiragana kurikaeshi stimmhaftes Wiederholungszeichen für Hiragana normalerweise nur in vertikaler Schreibweise verwendet 1000040 おなじ おなじく &n; ditto mark знак "то же самое" Wiederholungszeichen in Tabellen 1000050 どうじょう &n; "as above" mark Abkürzung für "siehe oben" 1000060 くりかえし おなじ おなじく のま どうのじてん &n; repetition of kanji (sometimes voiced) Wiederholungszeichen für Kanji (Laut wird durch Wiederholung manchmal stimmhaft) 1000070 しめ &n; end or closure mark Zeichen als eine Art Versiegelung über der zugeklebten Lasche auf der Rückseite eines Briefumschlages 1000080 &iK; かんすうじゼロ &n; 漢数字 ゼロ "kanji" zero Kanji-Ziffer für Null 1000090 &iK; まる &n; circle (sometimes used for zero) × 'correct' (when marking) круг но́ль Kreis Markierung für "richtig" Maru (ein japan. Schriftfont hat mindestens drei verschiedene Codierungen und Darstellungen für "maru") 1000100 ABC順 エービーシーじゅん ええびいしいじゅん &n; alphabetical order alphabetische Ordnung alphabetische Reihenfolge 1000110 CDプレーヤー spec1 CDプレイヤー シーディープレーヤー CDプレーヤー spec1 シーディープレイヤー CDプレイヤー &n; CD player CD плеер проигрыватель компакт-дисков 1000120 Hな映画 エッチな映画 エッチなえいが &n; pornographic film salacious film 1000130 N響 エヌきょう &n; &abbr; NHK Symphony Orchestra 1000140 Oバック オーバック &n; O-back skirt with peek-a-boo hole in rump 1000150 RS232ケーブル アールエスにさんにケーブル &n; rs232 cable 1000160 Tシャツ ティーシャツ spec1 &n; T-shirt 1000170 Tバック spec1 ティーバック spec1 &n; T-back bikini thong 1000200 あうんの呼吸 阿吽の呼吸 あうんのこきゅう &n; the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity geistige und körperliche Harmonisierung (f) bei einer gemeinsamen Aktivität 1000210 あおば &n; やまびこ &obs; (former) regular (stops at every station) Touhoku-line Shinkansen {Eisenb.} Aoba-Shinkansen (hält an allen Stationen der Tôhoku-Linie) 1000220 明白 ichi1 news1 nf10 めいはく ichi1 news1 nf10 &adj-na; obvious clear plain evident apparent explicit overt évident clair очеви́дный klar deutlich offensichtlich unbestritten unverkennbar 1000225 明白 偸閑 白地 あからさま &adj-na; &adj-no; &uk; plain frank candid open direct straightforward unabashed blatant flagrant 1000230 明かん あかん &n; &uk; &ksb; useless no good hopeless schlecht mies blöd zwecklos umsonst zu nichts nutze nutzlos unmöglich. (bes. Ôsaka-ben) 1000260 悪どい &iK; あくどい &adj-i; &uk; gaudy showy excessive vicious aufgedonnert schreiend grell aufgeputzt schwer übel schlimm arglistig ermüdend 1000280 論う あげつらう &v5u; &vt; &uk; to discuss to find fault with to criticize to criticise (schriftspr.) diskutieren erörtern kritisieren bekritteln aufgreifen (ein Thema) 1000290 あさひ &n; skips-most-stations Jouetsu-line Shinkansen Asahi-Shinkansen (fährt an den meisten Stationen der Jôetsu-Linie vorbei) 1000300 あしらう &v5u; &vt; to arrange to treat to handle to deal with behandeln empfangen entgegennehmen handhaben umgehen garnieren hinzufügen 1000310 馬酔木 あせび あしび あせぼ あせぶ &n; Japanese andromeda (Pieris japonica) lily-of-the-valley {Bot.} Lavendelheide (<wiss. N.: Pieris japonica>) 1000320 彼処 ichi1 彼所 あそこ ichi1 あすこ かしこ あしこ &ok; あこ &ok; &pn; &adj-no; 此処 其処 何処 &uk; there (place physically distant from both speaker and listener) over there that place yonder cet endroit-là là-bas あそこ あすこ &n; &col; genitals organes génitaux あれほど that far (something psychologically distant from both speaker and listener) that much that point там (место удалённое от всех участников беседы) dort drüben dahinten (ugs.) männliche und weibliche Geschlechtsorgane 1000360 あっさり ichi1 &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; easily readily quickly carrément facilement rapidement simplement einfach kurz leicht 1000370 あっさりした spec1 &adj-f; simple light easy openhearted einfach leicht natürlich 1000390 あっと言う間に あっという間に あっとゆう間に あっというまに あっと言う間に あっという間に あっとゆうまに あっと言う間に あっとゆう間に &exp; just like that (lit: in the time it takes to say "Ah!") in the twinkling of an eye in the blink of an eye im Nu in einem Augenblick (in der Zeit, in der man gerade nur "a" sagt) 1000400 あっぷあっぷ &adv; &n; &vs; floundering and almost drowning (onomat.) ertrinkend nach Luft schnappend (übertr.) bis zum Hals in Schwierigkeiten steckend 1000410 あどけない &adj-i; innocent cherubic unschuldig kindlich unbefangen naiv arglos 1000420 彼の spec1 あの spec1 かの &adj-pn; 彼・あれ 其の 此の 何の &uk; that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) тот (предмет удалённый от всех участников беседы) 1000430 あのう spec1 あの spec1 あのー say well errr ... nun ... also ... ah ... 1000440 あの人 あのひと &pn; &adj-no; he she that person cette personne elle lui он она́ тот челове́к er sie jene Person er mein Freund mein Mann (von Frauen benutztes Pronom um auf eine männliche Person in der dritten Person hinzuweisen) 1000450 あの方 spec1 あのかた spec1 &pn; &adj-no; that gentleman (lady) he she он она́ тот челове́к diese Dame dieser Herr diese Person er sie 1000460 溢れる あぶれる &v1; &vi; &uk; to fail (in getting a job) to fail (at fishing, hunting, etc.) (ugs.) keine Arbeit finden stempeln gehen 1000470 あべこべ ichi1 &adj-na; &n; &on-mim; contrary opposite inverse contraire inverse opposé наоборо́т (ugs.) Umkehrung Gegenteil 1000480 あほんだら &n; &ksb; fool oaf airhead 1000490 甘子 あまご &n; red-spotted masu trout 1000500 あやす &v5s; &vt; to cuddle to comfort to rock to soothe to dandle beschwichtigen hätscheln liebkosen bei Laune halten 1000510 あやふや ichi1 &adj-na; &n; &on-mim; uncertain vague ambiguous ambigu douteux incertain indécis vague unsicher unbestimmt ungewiss zweifelhaft zweideutig doppelsinnig vage 1000520 あら ichi1 &fem; oh ah ah oh perche à dents de scie (niphon spinosus de Cuvier) Ah! Oh! Also nein! Du meine Güte! (eher Frauensprache) 1000525 アラ &n; kanji is U29E8A saw-edged perch (Niphon spinosus) 1000530 あられ &n; 霰餅 roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.) {Meteor.} Hagel Hagelkorn Hagelschloße {Kochk.} Arare japanischer Puffreis 1000540 露に 露わに あらわに &adv; &uk; openly publicly frankly expressly overtly in offener Weise direkt freimütig klar 1000560 あるがまま &n; the truth fact as it is frankly Tatsache Dinge, wie sie sind 1000570 ある動詞 あるどうし &n; irregularly conjugating honorific verb (gozaru, etc.) 1000580 ichi1 あれ ichi1 &ok; &n; 此れ 其れ 何れ that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) çà celui-là that person (used to refer to one's equals or inferiors) organes génitaux &arch; over there menstruation règles あれ &n; &col; down there (i.e. one's genitals) あれ &col; period menses hey (expression of surprise or suspicion) eh? &n; that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time) то (предмет удалённый от всех участников беседы) der dort jener (ugs.) männliche Geschlechtsorgane (vulg.) die Periode einer Frau 1000590 あんな ichi1 &adj-pn; こんな そんな どんな such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener) so that sort of cette sorte de comme ça de cette façon tel un tel so ein solch ein derartig derlei 1000600 いい加減にしなさい いいかげんにしなさい &exp; shape up! act properly! 1000610 いい年をして いいとしをして &exp; いい年して (in spite of) being old enough to know better trotz seines reifen Alters 1000620 否否 否々 いえいえ &uk; no, not at all 1000630 如何わしい いかがわしい &adj-i; &uk; suspicious dubious unreliable indecent unseemly bedenklich anrüchig dubios fragwürdig verdächtig zweifelhaft berüchtigt undurchsichtig unanständig anstößig schlüpfrig unschicklich unzüchtig unflätig 1000640 いかす &v5s; &vi; to be smart to be cool to be sharp to be stylish (ugs.) leben lassen Leben schenken wiederbeleben beleben ins Leben zurück bringen ins Leben zurückrufen neu beleben wieder aufleben lassen das Beste aus etw. machen 1000650 いかなる場合でも いかなるばあいでも &exp; in any case whatever the case may be 1000660 如何にも ichi1 いかにも ichi1 &adv; &uk; indeed really phrase meaning agreement certainement ! en effet ! parfaitement ! wirklich auf jeden Fall bestimmt in der Tat tatsächlich wahrlich 1000700 いく &v5k-s; &vi; 行く &X; &col; to have an orgasm to come to cum (schriftspr.) Ehrfurcht Furcht 1000710 幾つも いくつも &adj-no; &uk; many great number of 1000720 いけいけ &n; bitch 1000730 行けない いけない ichi1 &exp; &uk; wrong not good of no use ne doit pas faire hopeless past hope must not do schlecht sein unangenehm sein schlimm sein nicht gut sein übel sein nicht dürfen nicht sollen verboten sein keinen Zweck haben erfolglos sein nichts können zu nichts nützen nicht in Ordnung sein nicht richtig sein 1000740 いごっそう &n; &tsb; stubborn Kochi man 1000750 いざ &adv; いざと言う時 now come (now) well (schriftspr.) nun wohl an 1000760 いざこざ ichi1 &n; trouble quarrel difficulties complication tangle brouille complication dispute embrouilles ennuis trouble Spannungen Streitigkeiten Durcheinander Konfusion Wirrwarr Unannehmlichkeit 1000770 いじいじ &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; reserved timid servile unable to be honest perverse sich ducken kauern verschroben sein pervers sein 1000780 いじける &v1; &vi; to grow timid (e.g. from an inferiority complex) to lose one's nerve to become perverse to become contrary eingeschüchtert sein verschüchtert werden zusammenschrumpfen verkümmern sich zusammenkauern sich krümmen 1000790 いじましい &adj-i; piddling paltry schäbig gemein 1000800 いじらしい &adj-i; innocent lovable sweet pitiful pathetic mitleiderregend bemitleidenswert kläglich ergreifend rührend lieb lieblich herzig liebenswürdig reizend charmant 1000810 いじり回す 弄り回す 弄りまわす いじりまわす &v5s; to tinker with to fumble with to twist up 1000820 いそいそ ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; cheerfully excitedly allègrement avec animation gaiement ра́достно в предвкуше́нии erfreut freudig mit Freuden eifrig 1000830 いちゃいちゃ &adv; &n; &vs; flirt make out flirtend tändelnd schäkernd 1000840 いちゃつく &v5k; &vi; to flirt with to dally flirten tändeln schäkern 1000860 何時もより いつもより &adv; &uk; more than usual 1000870 いとも簡単に いともかんたんに &adv; very easily als ob es ganz einfach wäre 1000880 鯔背 いなせ &adj-na; &uk; &arch; gallant dashing smart schick schneidig elegant schmuck 1000885 嘶く いななく &v5k; &vi; to neigh wiehern iahen 1000890 嘶き いななき &n; &uk; neigh of a horse Wiehern Gewieher 1000900 いびる &v5r; &vt; to pick on to tease (ugs.) ärgern mobben misshandeln belästigen quälen drangsalieren martern übel mitspielen schinden plagen 1000910 いやに &adv; awfully terribly unangenehm unliebsam unsympathisch furchtbar widerlich zuwider 1000920 いらっしゃい spec1 いらしゃい &ik; &n; いらっしゃる &hon; (used as a polite imperative) come go stay いらっしゃいませ welcome! {Bsp.} Willkommen! Herzlich willkommen! Bitte! 1000930 いらっしゃいませ ichi1 いらしゃいませ &ik; いっらしゃいませ &ik; &exp; welcome (in shops, etc.) bienvenue ! (magasins, restaurants, etc) (litt. entrez!) "добро́ пожа́ловать" (приветствие в магазинах к покупателю, и т. п.) Willkommen herzlich Willkommen 1000940 いらっしゃる ichi1 &v5aru; &vi; &hon; irregular forms such as いらした, etc. in colloquial Japanese; sometimes written 居らっしゃる to come to go to be (somewhere) être aller venir &aux-v; (after a -te form, or the particle "de") is (doing) are (doing) идти́ приходи́ть находи́ться kommen gehen sein. (ehrerbietig höflich) 1000960 うじうじ &adv; &n; &vs; &on-mim; irresolute hesitant unentschlossen unsicher 1000970 うじゃうじゃ &adv; &n; &vs; in swarms vor Würmern wimmelnd 1000980 うずうず ichi1 &n; &adv; &vs; &on-mim; sorely tempted itching to do something brûlant d'envie de faire quelque chose impatient de darauf brennend, etw. zu tun 1000990 うぞうぞ &adv; &on-mim; fearfully gingerly 1001000 うだうだ &adv; &on-mim; idle long-winded and meaningless 1001010 うっかり ichi1 &adv; &n; &vs; carelessly thoughtlessly inadvertently étourdiment par inadvertance par inattention par négligence sans réfléchir aus Zerstreutheit aus Gedankenlosigkeit aus Unvorsichtigkeit ohne Absicht ohne es zu wollen unbewusst aus Versehen 1001020 うっとりさせる &v1; うっとり うっとりする to enchant to enrapture to enthrall (enthral) to charm 1001030 うとうと ichi1 うとっと &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; falling in a doze dozing s'assoupir sommeiller somnoler schläfrig verschlafen 1001040 うねうね &adv; &n; &vs; &on-mim; winding meandering zigzag sinuous tortuous schlängelnd geschlängelt wellenförmig 1001050 畝ねり うねり ichi1 &n; &uk; wave motion undulation winding heaving sea swell roller houle mer agitée ondulation rouleau (vague) sinuosité Dünung wellenförmige Bewegung Wogen Erhebung Windung 1001060 うろうろ ichi1 &adv; &n; &vs; 彷徨く &on-mim; loiteringly aimless wandering flâner marcher sans but rôder traîner umhersteichend herumlungernd 1001070 狼狽える うろたえる &v1; &vi; &uk; to be flustered to lose one's presence of mind aus der Fassung gebracht werden Fassung verlieren durcheinandergeraten durcheinandergebracht werden 1001090 うん spec1 yeah uh huh &n-pref; also ん some (at the start of a number in place of a digit) да ja hum! hmm! (als Zustimmung) mmh! (Stöhnen) 1001100 うんこ spec1 &n; &vs; &col; shit faeces feces (Kindersprache) Aa Kacke Groß Stuhlgang Scheiße 1001110 うんざり ichi1 &adv; &n; &vs; tedious boring being fed up with en avoir assez ennuyeux fatiguant lassant rasé par satt einer Sache überdrüssig angewidert 1001120 うんち spec1 &n; &vs; &col; shit faeces feces (babyspr.) Aa Kacke Kot 1001130 海鷂魚 えい &gikun; エイ &n; &uk; ray (fish) stingray "He" Aufschrei 1001140 ええ ichi1 yes that is correct right oui um errr huh? grrr gah Must I? &adj-f; &ksb; good да ja äh wie wie bitte nun also 1001150 ええと spec1 えっと let me see well errr ... nun ja also 1001160 えげつない &adj-i; dirty vulgar nasty (ugs.) unanständig grausam 1001170 斉魚 えつ エツ &n; &uk; Japanese grenadier anchovy (Coilia nasus) 1001180 お出でになる 御出でになる おいでになる &v5r; お出で &uk; &hon; to be to come to go gehen kommen sein da sein. (ehrerbietig-höflicher Ausdruck für "kuru" und "iru") 1001190 おいでやす &exp; &kyb; welcome (in shops, etc.) 1001200 おおい おい hey! oi! おい &ksb; me "эй!" (schriftspr.) Alter Lebensabend 1001220 おけさ &n; type of traditional vocal music 1001230 おけさ節 おけさぶし &n; okesa song 1001240 おこしやす &exp; &kyb; welcome (in shops, etc.) 1001250 おざなりになって &exp; to say commonplace things 1001260 おしっこ spec1 &n; &col; wee-wee pee-pee number one &vs; to urinate Pipi (Urin in Kindersprache) 1001280 おしゃぶり &n; teething ring pacifier dummy Beißring Schnuller 1001290 悍ましい おぞましい &adj-i; &uk; disgusting repulsive widerlich abscheulich 1001300 おたおた &adv; &n; &vs; &on-mim; shocked speechless nervös verwirrt überwältigt sprachlos 1001310 おちんちん &adj-na; &n; &col; &fem; penis (child) (Kindersprache für) Penis Pimmel Zipferl 1001320 おっかけ &n; person who chases after idol, showbiz star bald nach und nach nach einer Weile Hinterherreisen hinter jmds. Konzert-Tournee 1001330 おっかない &adj-i; frightening scary extreme exaggerated huge furchtbar schrecklich entsetzlich (ugs.) 1001340 落っこちる おっこちる &v1; &vi; to fall down to drop fallen abgehen sinken durchfallen wegfallen 1001350 おっさん spec1 &n; &abbr; rude term for middle-aged man Buddhist priest buddhistischer Priester od. Mönch älterer Mann (unhöfliche Bezeichnung) 1001360 おっちょこちょい &adj-na; &n; careless person scatterbrain birdbrain Wirrkopf Windbeutel kein tiefer Denker 1001370 おっぱい spec1 &n; &vs; &X; &col; breasts suck (nipple) tits Brust Busen (Kindersprache) 1001390 御田 おでん spec1 &n; &uk; oden (various ingredients, such as egg, daikon, or konnyaku stewed in soy-flavored dashi) {Kochk.} Oden (Konnyaku, Tôfu, Rettich, Ei in Brühe gekocht) 1001400 おどおど ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; coweringly hesitantly craintif effarouché hésitant intimidé tremblant ängstlich zaghaft 1001410 お鍋 御鍋 おなべ &n; &pol; pot &arch; typical name for a female servant in the Edo-period working at night &uk; &sl; often derog. female with symptoms of gender identity disorder (i.e. a transvestite) Topf Kochtopf Pfanne Kessel Nabe (höfl.) {weibl. Vorname} Onabe \\ (übertr.) Magd Dienstmädchen ("Onabe" war in der Edo-Zeit ein typischer Name für Dienstmädchen) Nachtarbeit 1001420 ichi1 おなら ichi1 &n; &uk; usually 屁 is へ, and おなら is in kana wind gas fart pet Furz Pups 1001430 おばこ &n; &col; virgin unverheiratete Frau Mädchen jüngere Tochter Ehefrau (f) eines Sohnes (ab dem zweitältesten Sohn) Magd Dienstmädchen Baby 1001440 おべっか &n; flattery Schmeichelei Kriecherei Liebedienerei Lobhudelei Speichelleckerei 1001450 おべんちゃら &n; flattery Schmeichelei Lobhudelei 1001480 御負けに お負けに おまけに &conj; &exp; to make matters worse besides what's more in addition on top of that als Zugabe darüber hinaus zusätzlich daneben 1001490 お呪い 御呪い おまじない &n; &uk; good luck charm &exp; uttered when using magic abracadabra presto 1001500 おまんこ おめこ &n; &X; &col; おめこ orig. ksb: vagina &vs; to have sexual intercourse to screw (ugs.) Muschi Fotze Scheide Vagina 1001510 御襁褓気触れ お襁褓気触れ オムツ気触れ おむつかぶれ 御襁褓気触れ お襁褓気触れ オムツかぶれ オムツ気触れ &n; &uk; diaper rash nappy rash 1001520 おめかし &n; &vs; dressing up Schminken Sich-Herausputzen Modepuppe 1001540 お目出度うご座います 御目出度う御座います おめでとうございます spec1 &exp; &uk; congratulations herzlichen Glückwunsch 1001550 おもり &n; clog Gewicht Senkblei Lot Senker 1001560 おや ichi1 &conj; &n; oh! oh? my! çà par exemple! mon dieu ! oh! oh? tiens! Oh! Ach! Ah! 1001570 おやおや my goodness! oh my! oh dear! Oh weh! Ach! Ah! 1001580 おろおろ ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; nervous flustered in a dither all shook up affolé bouleversé nerveux paniqué secoué unsicher ängstlich kopflos verwirrt 1001600 おろちょろ &n; &vs; lounging about 1001610 おデブさん &n; chubby person 1001620 お握り ichi1 御握り おにぎり ichi1 &n; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) sushi moulé à la main {Kochk.} Onigiri Reisball 1001640 お蔭 御蔭 お陰 御陰 おかげ &n; (your) backing assistance thanks or owing to благодаря wohlwollende Unterstützung Hilfsbereitschaft Wohlwollen Liebenswürdigkeit 1001650 お蔭様 御蔭様 おかげさま &n; (your) backing assistance 1001660 お下げ おさげ &n; wearing one's hair in braids Zöpfe {Kleidung} eine Bindeweise für Damen-Obi 1001670 お化け news1 nf23 御化け ichi1 おばけ ichi1 news1 nf23 &n; goblin apparition monster ghost apparition fantôme lutin monstre spectre Gespenst Schreckbild Spuk "der schwarze Mann" (beim Fangen-Spielen) etwas Riesiges 1001680 お化け屋敷 おばけやしき &n; haunted house Spukhaus Geisterhaus Gespensterhaus 1001690 お嫁さん およめさん &n; bride Braut junge Frau Schwiegertochter 1001700 お花見 おはなみ &n; &vs; cherry blossom viewing flower viewing Kirschblütenschau Betrachten der Kirschblüten 1001710 お菓子 ichi1 御菓子 おかし ichi1 &n; confections sweets candy bonbon confiserie gâteaux pâtisserie Süßigkeiten Kuchen Konditorwaren Konfekt Gebäck 1001720 お願いします spec1 御願いします おねがいします spec1 &exp; &hum; please 1001730 お願いいたします お願い致します おねがいいたします &exp; お願いします &hon; please 1001740 お帰りなさい ichi1 御帰りなさい おかえりなさい ichi1 &exp; welcome home Bienvenue (au retour de qq'un à la maison) (Content de te voir de retour!) (Bonsoir) 1001750 お気の毒 おきのどく &adj-na; 気の毒 pitiful pity 1001760 お客さん 御客さん おきゃくさん &n; guest visitor customer Gast Kunde Herrschaften mein Herr meine Dame 1001770 お客さま お客様 御客様 おきゃくさま &n; &hon; guest visitor customer Gast Kunde Herrschaften mein Herr meine Dame 1001780 お休みなさい ichi1 御休みなさい おやすみなさい ichi1 &exp; good night Bonne nuit "споко́йной но́чи" Gute Nacht! 1001790 お宮 おみや &n; Shinto shrine синтои́стский храм Schrein Shintô-Schrein 1001800 お宮参り 御宮参り おみやまいり &n; 宮参り shrine visit Schrein besuch 1001810 お供 御供 おとも &n; &vs; 供・とも attendant companion accompagner compagnon Begleitung (eines Vorgesetzter) Begleiter 1001820 お金 ichi1 news1 nf04 御金 おかね ichi1 news1 nf04 &n; money argent де́ньги Geld Münze Vermögen 1001830 お兄さん ichi1 御兄さん おにいさん ichi1 &n; 兄さん &hon; older brother elder brother frère aîné (vocative) young man buddy fella laddie ста́рший брат älterer Bruder 1001840 お兄ちゃん 御兄ちゃん おにいちゃん &n; &fam; familiar form of "older brother" &fam; form of address for young adult male mister 1001850 お結び 御結び おむすび &n; rice ball 1001860 お見えになる 御見えになる おみえになる &exp; &hon; to arrive приходи́ть прибыва́ть 1001870 お見舞い お見舞 御見舞い 御見舞 おみまい &n; 見舞い calling on someone who is ill enquiry inquiry visite d'un malade Erkundung Besuch Erkundigung 1001880 お古 御古 おふる &n; used article (esp. clothes) abgelegtes Kleidungsstück gebrauchter Artikel 1001890 お好み焼き 御好み焼き おこのみやき &n; savoury pancake with various ingredients {Kochk.} Okonomiyaki (Art Pfannkuchen dessen Teig mit beliebigen Zutaten wie Fisch, Fleisch, Gemüse etc. ergänzt werden kann) 1001900 お構いなく 御構いなく おかまいなく &exp; &pol; please don't fuss over me 1001910 お絞り ichi1 御絞り おしぼり ichi1 &n; wet towel (supplied at table) hot, moistened hand towel serviette rafraîchissante O-shibori feuchtes Erfrischungstuch 1001920 お札 おさつ &n; bill note (currency) Geldschein Banknote 1001930 お雑煮 御雑煮 おぞうに &n; New Year dish 1001940 お三時 御三時 おさんじ &n; three-o'clock snack nachmittägliche Zwischenmahlzeit (etwa um drei Uhr) 1001950 お参り ichi1 news2 nf36 御参り おまいり ichi1 news2 nf36 &n; &vs; worship shrine visit culte visite au temple Besuch (eines Schreins o.Ä.) Wallfahrt 1001960 お産 news1 nf22 御産 おさん news1 nf22 &n; (giving) birth childbirth delivery confinement Niederkunft Geburt Entbindung 1001970 お仕舞い ichi1 御仕舞い おしまい ichi1 &n; the end closing being done for clôture fin Ende Abschluss Schluss 1001980 お使い news2 nf36 おつかい news2 nf36 &n; errand usage ability to use Botengang Besorgung Bote 1001990 お姉さん ichi1 御姉さん おねえさん ichi1 &n; 姉さん &hon; usu. お姉さん elder sister sœur aînée (vocative) young lady usu. お姐さん miss (referring to a waitress, etc.) usu. お姐さん ma'am (used by geisha to refer to their superiors) ста́ршая сестра́ ältere Schwester 1002000 お子さん おこさん &n; (someone else's) child 1002010 お子様 おこさま &n; &pol; child (someone else's) Kind (höfl. für die Kinder jmdn. anderes) 1002020 お歯黒 おはぐろ &n; tooth blackening (hist.) Schwärzen der Zähne (insbes. von verheirateten Frauen) Farbe, um die Zähne zu schwärzen 1002030 お辞儀 ichi1 news2 nf39 御辞儀 おじぎ ichi1 news2 nf39 &n; &vs; bow révérence (courbette) salutation (en s'inclinant en avant) покло́н Verbeugung Verneigung Kompliment Gruß 1002040 お七夜 おしちや &n; name-giving ceremony siebte Nacht nach der Geburt (an dem japanische Kinder ihren Namen bekommen sollten) 1002050 お邪魔します 御邪魔します おじゃまします &exp; excuse me for disturbing (interrupting) you greeting used on going to someone's home 1002060 お守り ichi1 news2 nf26 御守り お守 &io; 御守 &io; おまもり ichi1 news2 nf26 &n; charm amulet amulette porte-bonheur talisman Amulett Talisman Schutzzeichen 1002070 お手玉 御手玉 おてだま &n; beanbag beanbag juggling game bobbling the ball (baseball) Stoffbällchen (mit Bohnen gefülltes Stoffsäckchen zum Jonglieren) 1002080 お手上げ news1 nf22 御手上げ おてあげ news1 nf22 &n; all over given in given up hope bring to knees etw., gegen das man nichts machen kann 1002090 お手盛り news2 nf33 御手盛り おてもり news2 nf33 &n; making arbitrary decisions which benefit oneself self-approved plan "Selbstbedienung" es so einrichten, dass man selbst den größten Nutzen hat 1002100 お手洗い ichi1 御手洗い おてあらい ichi1 &n; toilet restroom lavatory bathroom WC publics toilettes туале́т убо́рная Toilette WC (höfl.) 1002110 お手伝いさん ichi1 おてつだいさん ichi1 &n; maid bonne femme de ménage Hausmädchen Haushaltshilfe 1002120 お巡りさん ichi1 news2 nf40 御巡りさん おまわりさん ichi1 news2 nf40 &n; policeman (friendly term) policier (terme amical) Polizist 1002130 お召し 御召し おめし &n; &hon; summoning calling riding wearing dressing clothing 御召縮緬 &abbr; (high-quality) silk crepe (fabric) Aufforderung Vorladung Bestellung Omeshi-Kreppseide 1002140 お召し物 御召し物 おめしもの &n; &pol; clothing vêtement (ehrerbietig-höfliches Wort für:) Kleidung, Schuhe, Essen und Trinken 1002150 お勧め 御勧め お薦め 御薦め お奨め 御奨め おすすめ &n; &vs; 勧め recommendation advice suggestion encouragement 1002160 お上りさん おのぼりさん &n; countryside people (in town) visitor from the country out-of-towner country bumpkin (visiting the big city) yokel 1002170 お嬢さん ichi1 news1 nf21 御嬢さん おじょうさん ichi1 news1 nf21 &n; 嬢さん &hon; daughter fille young lady (1) до́чь (2) де́вушка Ihre Tochter Mädchen junge Dame 1002180 お食い初め 御食い初め おくいぞめ &n; 食い初め weaning ceremony 1002190 お尻 おしり &n; arse ass bottom buttocks 1002200 お寝小 御寝小 おねしょ &n; &vs; &uk; &fem; &chn; bed-wetting 1002210 お新香 御新香 おしんこ &n; 新香 pickled vegetables pickles {Kochk.} Pickles Tsukemono eingelegtes Gemüse 1002220 お浸し おひたし &n; vegetable side dish {Kochk.} zart Blanchiertes als Nebenspeise 1002230 お神酒 御神酒 おみき &n; 神酒 sacred wine or sake sake offered to the gods {Rel.} (ugs.) Opfersake Opferwein den Göttern geweihter Sake 1002240 お尋ね者 おたずねもの &n; wanted man person sought by the police Gesuchter von der Polizei Gesuchte 1002250 お世辞 ichi1 news2 nf32 御世辞 おせじ ichi1 news2 nf32 &n; 世辞 flattery compliment compliment flatterie Kompliment Schmeichelei Höflichkeit 1002260 お世話になる 御世話になる おせわになる &exp; 世話になる to receive favor (favour) to be much obliged to someone to be indebted to be grateful 1002270 お生憎さま 御生憎様 お生憎様 おあいにくさま &adj-na; &n; that's too bad (ironical) unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!") 1002280 お先に おさきに &adv; before previously ahead &exp; お先に失礼します &abbr; &hon; Pardon me for leaving (before you) 1002290 お前 ichi1 御前 news1 nf22 おまえ ichi1 news1 nf22 おまい おめえ &pn; &adj-no; &fam; you (masc) (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior) chéri(e) hé toi mon enfant toi tu おまえ presence (of a god, nobleman, etc.) ты (ugs.) Du Ihr 1002300 お前さん 御前さん おまえさん &n; you my dear hey 1002310 お膳 おぜん &n; &uk; four-legged tray for festive food 1002320 お祖父さん ichi1 御祖父さん お爺さん 御爺さん おじいさん ichi1 &n; 祖父さん usu. お祖父さん grandfather grand-père homme âgé vieillard usu. お爺さん male senior-citizen де́душка (mein) Großvater Opa ein alter Mann Opa 1002330 お祖母さん ichi1 お婆さん 御祖母さん 御婆さん おばあさん ichi1 &n; 祖母さん usu. お祖母さん grandmother femme âgée grand'mère usu. お婆さん female senior-citizen ба́бушка alte Frau Greisin 1002340 お早うございます spec1 おはようございます spec1 &exp; &uk; good morning "до́брое у́тро" 1002350 お孫さん 御孫さん おまごさん &n; &hon; grandchild 1002360 お待ち遠様 御待ち遠様 お待ち遠さま おまちどおさま &exp; I'm sorry to have kept you waiting Entschuldigung, dass ich Sie habe warten lassen 1002370 お袋 ichi1 御袋 お母 &iK; おふくろ ichi1 &n; &col; one's mother ma mère (ugs.) meine Mutter 1002390 お大事に おだいじに &exp; take care of yourself Gute Besserung! 1002400 お宅 ichi1 御宅 おたく ichi1 &n; &hon; your house your home your family votre maison vous &hon; your husband &hon; your organization &pn; &adj-no; &hon; you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) höfliche Bez. für das Heim eines anderen O-Taku Fanatiker Maniac 1002410 お誕生日おめでとうございます 御誕生日おめでとうございます おたんじょうびおめでとうございます &exp; Happy Birthday 1002420 お知らせ news2 nf29 御知らせ お報せ 御報せ おしらせ news2 nf29 &n; &vs; 知らせ notice notification Nachricht Mitteilung Benachrichtigung Meldung 1002430 お茶 ichi1 news1 nf06 御茶 おちゃ ichi1 news1 nf06 &n; &pol; tea (usu. green) thé (vert) tea break (at work) 茶の湯 tea ceremony чай (зелёный) Tee grüner Tee Teezeremonie Teekult Teepflanze Teestrauch 1002440 お猪口 御猪口 おちょこ &n; 猪口 &uk; small cup sake cup cup-shaped Sakeschälchen 1002450 お喋り ichi1 おしゃべり ichi1 &adj-na; &n; &adj-no; &vs; &uk; chattering talk idle talk chat chitchat gossip chatty talkative chatterbox blabbermouth balivernes bavard bavardage caquetage jacassage moulin à paroles papotage Geschwätz Geplauder Geplapper Gerede Klatsch Schwätzer Plauderer Klatschbase 1002470 お天気 御天気 おてんき &n; 天気 weather (polite term) temper mood Wetter gutes Wetter (höfl.) Stimmung Laune Pleite-Sein 1002480 お転婆 御転婆 おてんば &adj-na; &n; ontembaar tomboy garçon manqué (ugs.) Wildfang burschikoses Mädchen kleine Wilde Range Burschikosität 1002490 お屠蘇 おとそ &n; New Year's sake spiced sake Toso (mit Kräutern gewürzter Sake, der am Neujahrstag getrunken wird) 1002500 お土産 ichi1 御土産 おみやげ ichi1 &n; 土産・みやげ &pol; present souvenir souvenir (objet, cadeau) подарок сувенир Souvenir Reisemitbringsel Geschenk 1002510 お湯 おゆ &n; hot water bath 1002520 お徳 おとく &n; economical 1002530 お凸 ichi1 御凸 おでこ ichi1 &n; &sens; brow forehead front {Anat.} (ugs.) Braue Stirn 1002550 お婆はる おばはる &v5r; &sl; to shamelessly demand one's rights 1002560 お婆ん おばん &n; old maid frump hag 1002570 お疲れ様 spec1 お疲れさま spec1 御疲れ様 おつかれさま spec1 &exp; thank you many thanks much appreciated merci bien (de vos efforts) that's enough for today {Bsp.} (etwa:) Vielen Dank! Auf Wiedersehen! 1002580 お付き 御付き おつき &n; retainer attendant escort Begleiter Aufwärter Kammerdiener Kammermädchen 1002590 お父さん ichi1 news1 nf07 御父さん おとうさん ichi1 news1 nf07 &n; 父さん &hon; father père оте́ц Vater (höfliche Anrede des eigenen Vaters od. Bez. des Vater jmd. anderes) 1002600 お風呂に入る おふろにはいる &exp; to take a bath принима́ть ва́нну Bad nehmen ins Bad gehen 1002610 お腹 ichi1 御腹 お中 御中 おなか ichi1 &n; stomach ventre желу́док живо́т Bauch Magen Leib 1002630 お別れ おわかれ &n; farewell Abschied 1002640 お返し news1 nf18 御返し おかえし news1 nf18 &n; &vs; return gift return favour (favor) revenge change (in a cash transaction) Erwiderung Gegengeschenk Gegenbesuch 1002650 お母さん ichi1 news1 nf05 御母さん おかあさん ichi1 news1 nf05 &n; 母さん &hon; mother mère мать Mutter Mama Mutti 1002660 お母様 御母様 お母さま おかあさま &n; &hon; mother Ihre Mutter Ihre Frau Mutter 1002670 お坊っちゃん 御坊っちゃん お坊ちゃん 御坊ちゃん おぼっちゃん &n; &hon; son (of others) young master 坊ちゃん green young man from a well-to-do family 1002680 お墨付き 御墨付き おすみつき &n; 墨付き handwriting autograph authorization authorisation certificate certified document paper with signature of the shogun or lord offizielle Garantie Papier, welches die Unterschrift des Shôgun oder eines Daimyô trägt 1002690 お盆 御盆 おぼん &n; O-Bon Bon Festival Lantern Festival Festival of the Dead fête des lanternes, d'o-bon O-Bon-Fest buddhistisches Totengedenken Tablett Präsentierteller 1002700 お餅 おもち &n; &uk; rice cakes pounded mochi rice 1002720 お冷や お冷 おひや &n; cold (drinking) water cold boiled rice kaltes Wasser (zum Trinken) 1002740 お漏らし おもらし &n; &vs; &col; peeing 1002750 お話し中 news1 nf18 お話中 おはなしちゅう news1 nf18 &n; busy (phone) за́нято (телефонный сигнал) 1002760 お碗 御碗 おわん &n; bowl 1002770 御洒落 ichi1 お洒落 おしゃれ ichi1 オシャレ &adj-na; &adj-no; 洒落・しゃれ &uk; smartly dressed stylish fashion-conscious élégant bien habillé coquet endimanché qui suit la mode &n; someone smartly dressed &vs; to dress up to be fashionable Dandy Stutzer Modenarr Modepuppe Modedame 1002790 畏まりました ichi1 かしこまりました ichi1 &exp; certainly! certainement!je n'y manquerai pas! (plutôt à un supérieur) entendu! 1002800 かしら spec1 &prt; usu. fem I wonder 1002810 悴む かじかむ &v5m; &vi; &uk; to grow numb with cold steif vor Kälte sein starr sein vor Kälte vor Kälte nicht bewegen können 1002820 梶木 旗魚 かじき &n; &uk; marlin swordfish spearfish sailfish {Fischk.} Marlin (<wiss. N.: Makaira mitsukurii>) 1002830 片口鰯 かたくちいわし カタクチイワシ &n; &uk; Japanese anchovy (Engraulis japonica) {Fischk.} Anchovis Anschovis Sardelle (<wiss. N.: Engraulis japonica>) 1002840 かちかち ichi1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; tick-tock knocking (stones together) frozen solid set rock hard obstinate scared stiff cliquetis durci (comme de la pierre) durci (gel) obstiné peur bleue tic-tac Ticktack Klackklack außergewöhnlich harter Zustand Unflexibilität 1002850 かちっと &adv; &vs; &on-mim; with a click (door sound) with tenseness or firmness 1002860 かちん &adv-to; &n; &on-mim; clink clack "Pling" scharfer Klang, wenn harte Dinge zusammenstoßen 1002870 かっか かっかと &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; burning hotly burning redly Glut Glühen Aufgewühltheit 1002880 格好つける 格好付ける 恰好付ける かっこうつける かっこつける &ik; &v1; &uk; to affect a stylish air to try to look good to show off 1002890 掻っ攫う 掻っさらう 掻攫う &io; かっさらう &v5u; &vt; &uk; to nab to snatch (ugs.) überfallen und berauben schnappen klauen 1002900 かっちり &adv; &n; &vs; tightly exactly gut passend lückenlos 1002910 カッと ichi1 かっと &adv; &n; &vs; &on-mim; flare up flying into a rage piquer un colère s'emporter 1002930 かつかつ &adj-na; &adv; &on-mim; barely scraping by klappern 1002940 かな spec1 かなあ &prt; I wonder (sentence ending prt) should I? (question prt when thinking out loud) is it? I wish that (with a negative) I hope that {Sprachw.} Kana Hiragana und Katakana beiden japanischen Silbenschriften 1002950 敵わない 適わない かなわない ichi1 &adj-i; no match for ne pas être au même niveau que quelqu'un ne pas arriver à la cheville de quelqu'un unbearable insupportable intolérable (chaleur, bruit) unable can't do beyond one's power incapable de ne peut pas faire 1002960 上さん かみさん &n; &uk; (one's) wife (someone's) wife landlady жена́ Frau eines Händlers oder Handwerkers 1002970 かも知れない ichi1 かもしれない ichi1 &exp; &uk; may might perhaps may be possibly ça se pourrait peut-être possible vielleicht eventuell möglicherweise unter Umstanden kann sein ich furchte, dass ... nicht ausgeschlossen, dass ... moglich, dass ... 1002975 かも知れません spec1 かもしれません spec1 &exp; &uk; may might perhaps may be possibly 1002980 から spec1 &prt; from (e.g. time, place, numerical quantity) since from (originator) because out of (constituent, part) through (e.g. window, vestibule) after since (following te-form verb) Baumstamm Stängel Stiel Pfeilschaft Griff Stiel 1002990 揶揄い からかい &n; 揶揄う &uk; banter teasing persiflage 1003000 からから &adj-na; &adv; &vs; &adj-no; &on-mim; parched dried-up пересохший Trockenheit 1003010 絡繰り からくり &n; mechanism trick device dodge Mechanismus Vorrichtung Getriebe Maschinerie Intrige Täuschung Taschenspieltrick Trick Kniff Finte Kunstgriff 1003020 からっと カラッと &adv; &vs; &on-mim; changing suddenly and completely crisp and dry (e.g. skies, weather, tempura, laundry, etc.) карат 1003030 からと言って からといって &exp; while it may be true that just because nevertheless not necessarily 1003040 からりと ichi1 &adv; &on-mim; changing suddenly and completely (changeant) brusquement et complètement du tout au tout klar unbefangen offen 1003050 かんかん怒る かんかんおこる &v5r; to get very mad 1003060 か弱い ichi1 かよわい ichi1 &adj-i; frail feeble faible frêle zart schwach hilflos schwächlich 1003070 ガーッ がーっ &n; with a grinding noise 1003080 がくがく ガクガク &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; body trembling teeth clattering something coming loose Sich-Aussprechen Ohne-Umschweife-Ausgesprochene 1003090 がさがさ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; rustling dry or rough feeling bruissement froissement (feuilles sèches) rude (grossier) rugueux Rascheln raschelnd 1003100 ガタガタ spec1 がたがた ichi1 &adj-na; &adv; &adv-to; &vs; &adj-no; &on-mim; rattle clatter faire du bruit secouer trembler (onomat.) Klappern Rattern Rasseln Prasseln Zittern Rütteln Schütteln wackelig klapperig meckern sich beklagen sich beschweren lose sein 1003110 がちがち &adj-na; &adv; &n; &on-mim; chattering (teeth) frozen solid overly serious Klappern ganz hart wie wild 1003120 がちゃがちゃ &adj-na; &n; &vs; &adv; &adv-to; &on-mim; clatter Rasseln 1003130 がちゃりと &adv; &on-mim; with a clank 1003140 ガチャン ガチン &adv-to; &n; &on-mim; (with a) slamming noise (with a) banging noise (with a) clash (with a) clank (with a) bang 1003160 がちんがちん &n; tick-tock chipping (sound) 1003170 がっかり ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; feel disappointed dejected lose heart feel emotionally drained feel let down être déçu être découragé être démoralisé être désappointé enttäuscht entmutigt erschöpft entkräftigt 1003180 がっかりするな &exp; cheer up! 1003190 がっくり spec1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; heartbroken crestfallen niedergeschlagen 1003200 がっしり ichi1 &adv; &n; &vs; firmly solidly tough fermement fort solidement fest zäh eisern stählern entschlossen standhaft stark robust 1003210 がっちり ichi1 &adv; &n; &vs; solidly built tightly shrewd calculating astucieux calculateur (avare) rusé solidement bâti Festigkeit Genauigkeit Knauserigkeit Abgebrühtheit 1003220 がっちり屋 がっちりや &n; tightwad 1003230 がっぷり &adv; firmly (grasped) latched onto locked onto fest verbunden 1003240 がつがつ &adv; &n; &vs; &on-mim; greedily burning with desire for something gierig hungrig 1003250 がぶがぶ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; gulping down guzzling avaler à grosses bouchées bâfrer boire à grands traits boire comme un trou viel trinkend 1003270 がみがみ &adv; &on-mim; nagging griping barsch anschnauzend heftig (schimpfen, anfahren etc.) 1003280 がやがや ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; crowd of people talking brouhaha lärmend lautstark 1003290 がらがら &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; clattering rattling gargling &adj-na; &adj-no; empty bare uninhabited vacant unoccupied raspy (voice) gravelly &n; rattle (e.g. baby's toy) Rassel Klapper Geklapper Gerassel grob ungekünstelt plapperhaft freiherzig offen 1003300 がらがら蛇 がらがらへび ガラガラヘビ &n; rattlesnake Klapperschlange 1003330 がらんどう &adj-na; &n; hollowness emptiness void Hohlheit Leerheit 1003340 がり ガリ &n; sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi) pickled ginger 1003350 がり勉 我利勉 がりべん &n; &vs; drudge grind someone who studies too much cram-study (for exam, etc.) Büffeln 1003360 キイキイ キーキー キィキィ &adv; &on-mim; creak squeak Quietschen 1003370 きかん気 利かん気 きかんき &adj-na; &n; &adj-no; daring unyielding Eigensinn Trotz 1003380 きちきち キチキチ &adj-na; &adv-to; &n; &on-mim; jam-packed (physically or of schedule, etc.) (used to denote a) grinding noise precisely correctly (e.g. when working, etc.) &n; 精霊飛蝗 acrida cinerea oriental longheaded locust dicht eng knapp 1003390 きちっと spec1 &adv; &vs; &on-mim; exactly perfectly 1003400 きちんと ichi1 &adv; &vs; &on-mim; precisely accurately neatly avec précision exactement richtig genau korrekt akkurat exakt pünktlich fristgemäß unverzüglich ohne Verzug wie verabredet regelmäßig ordentlich anständig tadellos sorgfältig sauber adrett 1003410 きっかり &adv; exactly precisely Punkt ... pünktlich genau 1003420 きっちり ichi1 &adv; &vs; punctually on the dot precisely avec précision bien ajusté (vêtement) juste closely tightly (fits) like a glove without fail richtig genau korrekt akkurat exakt ohne Rest ohne Bruch 1003430 屹度 ichi1 急度 きっと ichi1 &adv; &n; &uk; surely undoubtedly almost certainly most likely (e.g. 90 percent) sûrement sans aucun doute &arch; sternly severely fermement sévèrement bestimmt sicherlich gewiss zweifellos auf jeden Fall unbedingt ernst scharf 1003440 きっぱり ichi1 きっぱりと &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; clearly plainly distinctly carrément clairement distinctement nettement klar deutlich eindeutig klipp und klar unmissverständlich entschieden bestimmt definitiv freimütig 1003450 きつい ichi1 &adj-i; sometimes written 緊い intense severe hard fort sévère serré determined forceful formidable strong tight close stark tapfer mutig charaktervoll streng scharf grimmig schrecklich fürchterlich wütend hart schwer feurig heftig eng knapp schmal steil 1003460 きびきび &adv; &n; &vs; &on-mim; brisk lively energetic frisch behänd lebhaft 1003470 きゅうきゅう &adj-na; &adv; &n; squeak Hingabe für eine einzige Sache Emsigkeit 1003480 きゅっと &adv; &on-mim; tightly squeaking fest eng 1003490 きょろきょろ ichi1 きょときょと &adv; &n; &vs; &on-mim; look around restlessly regarder partout sans arrêt unruhig herumblickend 1003500 きらきら ichi1 キラキラ &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; glitter sparkle glisten twinkle étinceler briller clignoter miroiter scintiller искри́ться glänzend glitzernd 1003510 きりっとした &adj-f; smart spruce neat smart gewandt agil adrett scharf gestochen (Konturen o.Ä.) entschlossen resolut 1003520 きんきん &adv; &n; &vs; &on-mim; shrill strident piercing (schriftspr.) lediglich nur bloß kaum nicht mehr als 1003530 きんとん &n; mashed sweet potato {Kochk.} Kinton (süßes Gericht aus Bohnen, Süßkartoffeln o.Ä. und Kastanien) 1003540 ギクシャク ぎくしゃく &adv; &n; &vs; jerkiness awkwardness stiltedness souring (of a relationship) strain (e.g. in relations) steif plump 1003550 ぎこちない ichi1 ぎごちない &adj-i; awkward clumsy stiff crude unrefined constrained contraint gauche maladroit raide неуклю́жий неесте́ственный 1003560 ぎざぎざ ichi1 ギザギザ &adj-na; &adj-no; &n; &adv; &on-mim; jagged notched corrugated milled serrated crénelé déchiqueté denté dentelé ondulé Riffelung Gezacktheit 1003570 ぎすぎす &adv; &n; &vs; &on-mim; strained atmosphere thin and bony unfreundlich ungesellig steif schroff mager dürr hager 1003580 ぎっくり腰 ギックリ腰 ぎっくりごし ぎっくり腰 ギックリごし ギックリ腰 &n; strained back slipped disk lumbosacral strain überanstrengter Rücken empfindlicher Rücken Bandscheibenvorfall Hexenschuss 1003590 ぎっしり ichi1 &adv; tightly fully bondé bourré serré voll überfüllt dicht gedrängt vollgestopft 1003600 ぎゅうぎゅう ichi1 &adj-na; &adv; &on-mim; packing in tightly creaking leather, door, etc. accabler bondé craquement de cuir, de porte serré (comme des sardines) serrer très fort Quietschen Knarren (von z.B. Gummi oder Leder, wenn es stark gedrückt oder zusammengebunden wird) stark zusammengepresst stark zusammengebunden 1003610 ぎゅぎゅ &adv; &on-mim; snoringly 1003620 ぎゅっと spec1 &adv; &on-mim; hard tight(ly) fest kräftig 1003630 ぎょっと ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; being startled être effrayé erschrocken überrascht 1003640 ぎょろぎょろ &adv; &n; &vs; mimesis mimicry glotzend mit unruhigen Augen 1003650 ぎらぎら ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; glare dazzle éclat scintillement glitter lueur éblouissante grell scheinend blendend glitzernd 1003660 ぎりぎり ichi1 &adj-na; &adv; &on-mim; at the last moment just barely au dernier moment juste juste à temps grinding sound etw. an einer Grenze liegendes Extrem Äußerstes 1003680 クイント &n; quinto 1003690 くさくさ &adv; &n; &vs; &on-mim; feeling depressed melancholisch unglücklich ärgerlich 1003700 くしゃくしゃ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; crumpled disheveled dishevelled feel gloomy ébouriffé échevelé avoir le cafard froissé sombre (humeur) zerzaust zerknittert nervös ärgerlich 1003710 ichi1 くしゃみ ichi1 くさめ くっさめ &n; &uk; sneeze éternuement Niesen 1003720 くすくす笑う くすくすわらう &v5u; to giggle kichern 1003730 擽ったい ichi1 擽ぐったい &io; くすぐったい ichi1 &adj-i; &uk; ticklish chatouilleux embarrassing kitzlig beschämt 1003740 擽る ichi1 擽ぐる &io; くすぐる ichi1 &v5r; &vt; &uk; to tickle chatouiller kitzeln zum Lachen bringen reizen anregen 1003770 くたくた ichi1 ぐたぐた ぐだぐだ &adj-na; &adj-no; &on-mim; exhausted tired être à plat être épuisé withered worn out &n; boiling until shapeless or mushy くどくど esp. ぐだぐだ tediously repetitively wordily k.o. kaputt fertig todmüde hundmüde abgetragen aus der Form 1003780 くたばっちまえ &exp; &X; &vulg; &ktb; Drop dead, you bastard! fuck you! 1003790 くたばる ichi1 &v5r; &vi; &col; to kick the bucket to drop dead to die être épuisé être claqué crever to be pooped to be exhausted (ugs.) verrecken krepieren abkratzen den Löffel abgeben fertig sein kaputt sein 1003800 くたばれ &exp; &X; &vulg; &ktb; fuck you! shove it! go to hell! drop dead! 1003810 草臥れる ichi1 くたびれる ichi1 &v1; &vi; to get tired to wear out s'épuiser se fatiguer müde werden ermüden ermatten erschöpft sein abgetragen sein verbraucht sein 1003820 梔子 巵子 山梔子 くちなし クチナシ &n; &uk; Cape jasmine (Gardenia jasminoides) Cape jessamine gardenia {Bot.} Gardenie (<wiss. N.: Gardenia jasminoides f. grandi-flora>) 1003840 くっきり spec1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; distinctly clearly boldly klar deutlich augenfällig auffallend 1003850 くっすん &n; sobbing noise 1003860 くっ付く ichi1 くっつく ichi1 &v5k; &uk; to adhere to to keep close to adhérer à coller à rester collé à qqun anhangen anhaften kleben an ... berühren dicht stehen an ... Arm in Arm gehen (ugs.) in ein intimes Verhältnis treten wilde Ehe führen 1003870 くっ付ける ichi1 くっつける ichi1 &v1; to attach attacher coller fixer 1003880 くつくつ法師 くつくつぼうし &n; Kutsukutsu-boushi semi (another name for Tsukutsuku-boushi semi) type of cicada 1003890 くどくど ichi1 &adv; &adv-to; &on-mim; tediously repetitively de façon fastidieuse répétitivement ständig wiederholend 1003900 くねくね &adv; &n; &vs; &on-mim; bending loosely back and forth making something meandering wriggling body zickzack gewunden vor und zurück 1003910 くねる &v5r; &vi; to bend loosely back and forth sich winden mäandern sich schlängeln 1003920 隈なく ichi1 隈無く くまなく ichi1 &adv; all over everywhere in every nook and cranny dans tous les recoins partout in allen Ecken und Winkeln überall allenthalben 1003930 くよくよ ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; worry about mope brood over ruminer s'inquiéter se faire du souci pour se tracasser besorgt gramvoll 1003940 くらくら &adv; &n; &vs; &on-mim; dizziness giddiness schwindlig kochend brodelnd 1003950 比べ news1 nf13 くらべ news1 nf13 &n; &suf; &uk; contest comparison competition 1003960 くるくる ichi1 &adv; &n; &on-mim; like a small spinning object winding up a long string, etc. comme un petit objet tournant enrouler une grande ficelle moulinets kullernd mit runder Bewegung in einer Kreisbewegung 1003970 佝僂病 くる病 くるびょう &n; rickets {Med.} Rachitis englische Krankheit 1003980 くろくろ &adv; &on-mim; going round and round 1003990 くわ入れ式 鍬入れ式 くわいれしき &n; ground-breaking ceremony 1004000 くんくん鳴く くんくんなく &v5k; to whine (dog) 1004010 ぐいぐい &adv; &on-mim; doing something forcefully and continuously (pulling hard, gulping drink) ruckweise stoßweise mit langen Zügen 1004020 ぐうぐう &adv; &on-mim; fast (asleep) snoring or grumbling sound Schnarchen Ratzen Magenknurren 1004030 ぐうぐう寝ちゃう ぐうぐうねちゃう &v5u; &ktb; to fall sound asleep 1004040 愚図愚図 ぐずぐず ichi1 &adj-na; &adv; &vs; &uk; &on-mim; slowly tardily hesitatingly lingering complaining avec hésitation lentement paresseusement langsam träge säumig saumselig unschlüssig zögernd bröselig locker (in der letzten Bedeutung nur Kana-Schreibweise) 1004050 ぐちゃぐちゃ &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; pulpy soppy sloppy matschig schlammig breiig in Unordnung durcheinander 1004060 ぐっすり ichi1 &adv; &adv-to; &on-mim; sound asleep fast asleep à poings fermés dormir d'un sommeil profond tief schlafend 1004070 ぐったり ichi1 &adv; &n; &vs; completely exhausted dead tired limp senseless à bout de force épuisé (sl) crevé exténué kaputt todmüde ganz entkräftet erschöpft 1004080 ぐっと &adv; &on-mim; firmly fast much more in einem Zug wesentlich zum größten Teil fest kräftig mit einem Ruck bewegend zu Herzen gehend 1004090 ぐにゃぐにゃ &adj-na; &adj-no; &adv; &n; &vs; &on-mim; flabby limp soft flexible schwammig lehmig schlapp 1004100 ぐぶぐぶ &n; sound of rinsing one's mouth 1004110 ぐらぐら ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; loose, irregular movement lolling indecisiveness mouvement irrégulier prélassant schwankend wankend kochend siedend 1004120 ぐらつく &v5k; &vi; to be unsteady to reel to shake wackeln wanken schwanken unstetig sein 1004130 ぐる &n; accomplice cohort Verschwörung Komplott Komplize Spießgeselle Kumpan 1004140 ぐるぐる ichi1 &adv; &vs; &adv-to; &on-mim; turning round and round going around in circles tournoyé wrapped around im Kreis herum um etw. herum 1004150 ぐれる &v1; &vi; to stray from the right path (ugs.) auf Abwege geraten herunterkommen vergammeln 1004160 ぐんぐん &adv; &on-mim; steadily stetig mit großen Schritten mit Schwung zunehmend 1004170 けじめ ichi1 &n; distinction (between right and wrong) discrimination distinction Unterschied Differenz 1004180 けたたましい &adj-i; piercing shrill noisy loud clamorous wild lärmend ohrenbetäubend gellend grell schrill durchdringend schneidend geräuschvoll ungestüm 1004190 けつの穴 けつのあな &n; &X; &col; anus asshole arsehole Arschloch 1004200 けど spec1 けれども ichi1 spec1 けれど ichi1 けども &conj; &prt; but however although aber jedoch obwohl allerdings (ugs.) 1004210 けばけば &adv; &n; &vs; &on-mim; gaudy garish Noppe etw. Grelles etw. Auffallendes etw. Prunkhaftes 1004220 けらけら笑う けらけらわらう &v5u; to cackle grellend lachen 1004250 げっそり &adv; &n; &vs; being disheartened losing weight entmutigt enttäuscht niedergeschlagen 1004260 げっぷ &n; &on-mim; belch burp eructation Rülpser Bäuerchen 1004270 げらげら笑う げらげらわらう &v5u; to guffaw wiehernd lachen 1004280 げろ &n; &col; spew (ugs.) Erbrochenes Kotze 1004290 げろげろ &exp; &sl; gross me out! disgusting! 1004300 げんを担ぐ げんをかつぐ &v5g; to be superstitious 1004310 斯う こう spec1 &adv; ああ 然う 如何 &uk; in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) thus such uh... (interjection used as a verbal pause) (schriftspr.) bitten anflehen erbitten ersuchen flehen betteln 1004320 こう言う 斯ういう 斯う言う こういう spec1 こうゆう こう言う 斯う言う &adj-pn; such like this solch ein 1004330 こうすると spec1 &exp; having done this if this is done if it is done in this way 1004340 こうすれば spec1 &exp; if you do this if this is the case 1004380 ここで &exp; that is i.e. hier an diesem Punkt 1004390 こじつける &v1; &vt; to distort to strain (interpretation) to force (meaning) verdrehen verzerren 1004400 こせこせ &adv; &n; &vs; &on-mim; fussy make a big deal out of nothing kleinlich 1004410 こそ spec1 &prt; for sure (emphasize preceding word) именно 1004420 こそこそ ichi1 &adv; &adv-to; &n; &vs; &on-mim; sneakily move stealthily furtivement heimlich 1004430 こそ泥 こそどろ &n; sneak-thief Gelegenheitsdieb 1004440 火燵掛布 こたつがけ &n; &uk; cover for kotatsu 1004450 火燵布団 こたつぶとん &n; &uk; cover for kotatsu Kotatsu-Decke 1004460 こだま &n; regular (stops at every station) Toukai-line Shinkansen Echo Widerhall (ursprüglich: im Baum wohnender Geist) 1004470 こだわり &n; obsession fixation hangup determination fastidiousness pickiness about (trait, style, etc.) Hemmung Störung Befangenheit Komplex 1004480 拘わる 拘る こだわる ichi1 &v5r; &vi; &uk; to fuss over to be particular about être exigeant être soucieux to be obsessive to be fixated hängen an Wert legen auf sich mit Kleinigkeiten abgeben kleinlich sein haarspalterisch sein engstirnig sein 1004490 こちこち ichi1 &adj-na; &adv; &n; &adj-no; &on-mim; dry hard puritanical frightened durci (matière) têtu (personne) tendu (situation) trocken und hart wie vor den Kopf geschlagen steif angespannt 1004500 此方 ichi1 こちら ichi1 こっち ichi1 こち &ok; &n; 彼方 其方 何方 &uk; this way (direction close to the speaker or towards the speaker) this direction celui-ci de ce coté-ci ici par ici par ici, here (place close to the speaker or where the speaker is) this one (something physically close to the speaker) &pn; &adj-no; I me this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status) diese Richtung dieser Weg dieser Ort diese Person dies hier ich wir 1004505 此方 こなた こんた &ok; こなた &n; こちら &uk; this way here こなた the person in question he she him her こなた since (a time in the past) prior to (a time in the future) こなた &pn; &adj-no; me you 1004510 こちらこそ &exp; it is I who should say so 1004520 こっそり ichi1 &adv-to; &on-mim; stealthily secretly furtivement secrètement heimlich verborgen im Verborgenen verstohlen 1004530 こつこつ ichi1 コツコツ &adv; &adv-to; &on-mim; unflaggingly steadily untiringly laboriously cliquetant tambourinage clicking drumming unverdrossen arbeitsam beharrlich emsig unermüdlich Lautmalerei für Klopfen 1004540 ことがある spec1 &exp; (something) has occurred there are times when to have done (something) such a thing happened (something) happens on occasions 1004550 ことができる spec1 &v1; can (do) to be able to (do) 1004560 ことこと &adv; &adv-to; &on-mim; simmering noise light bubbling gentle clinking sound of rapping sound of rattling cooking something on a low flame chopping something lightly bumm, bumm klapp, klapp 1004570 悉く ichi1 尽く ことごとく ichi1 &adv; &uk; altogether entirely tout à fait alles samt und sonders ausnahmslos ohne Ausnahme durch und durch 1004580 事にすると ことにすると &exp; &uk; perhaps maybe possibly 1004590 事になる ことになる &exp; &uk; it has been decided (so) that it has been arranged (so) that 1004600 事によって ことによって &exp; 事による &uk; via through by doing by means of using 1004610 此間 こないだ &n-adv; &n-t; &uk; the other day lately recently 1004620 こんにちわ &ik; こにちわ &ik; こにちは &ik; 今日は misspelling of こんにちは. こんにちわ is often used colloquially hello good day (daytime greeting) "добрый день" (искажённое написание и произношение) 1004630 このおかげで &exp; because of this thanks to this due to this 1004640 このため spec1 &exp; because of this 1004660 この外 このほか spec1 &conj; &uk; besides moreover in addition darüber hinaus daneben 1004680 このような場合に このようなばあいに &exp; &adv; in this kind of situation 1004690 この間 ichi1 此の間 このあいだ ichi1 このかん &n-t; &n-adv; the other day lately recently during this period l'autre jour la dernière fois このかん meanwhile in the meantime vor kurzem kürzlich jüngst neulich letztes Mal 1004700 この結果 このけっか &exp; consequently as a result 1004710 この頃 ichi1 此の頃 このごろ ichi1 &n-adv; &n-t; recently nowadays these days ces temps-ci jetzt heutzutage neuerdings gegenwärtig in diesen Tagen in letzter Zeit in der letzten Zeit die letzte Tage 1004720 この場合 このばあい &exp; in this case in diesem Fall 1004730 この先の心持ち このさきのこころもち &exp; feelings from this point on 1004740 この度 此の度 此度 このたび こたび 此度 &n-adv; &n-t; this occasion at this time now diesmal dieses Mal jetzt kürzlich neulich nächstes Mal nächste Mal bald nächstens 1004750 この辺 此の辺 このへん &pn; &adj-no; this area around here diese Gegend hier dieses Mal 1004760 こぼし話 零し話 こぼしばなし &n; complaining 1004780 こら &conj; interjection meant to scold or reprove someone hey! interjection to call out to someone hey! Hei! Pass bloß auf! (wenn man jmdn. ausschimpft) Ruf, um im Lied die Zeit zu halten 1004790 此れから ichi1 これから ichi1 &n-t; &uk; after this à present dès maintenant после этого сейчас теперь (о предстоящем действии) 1004800 これで spec1 &exp; here with this damit hiermit 1004810 これと同じ これとおなじ &exp; the same as this 1004820 此れ迄 ichi1 此れまで これまで ichi1 &n; &uk; hitherto so far jusqu'ici 1004830 これ等 此れ等 此等 是等 これら &pn; &adj-no; &uk; these 1004840 ころころ ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; small and round thing rolling bruit d'un petit objet qui roule changement (conversation) voix aiguë et agréable pleasant, high-pitched sound something that changes frequently something fickle rollend kullernd rundlich 1004850 ころり &adv-to; &on-mim; easily effortlessly suddenly utterly changing completely &n; plink (sound of something light falling or rolling) rollend leicht ohne Anstrengung plötzlich sauber völlig vollkommen 1004860 怖怖 怖々 こわごわ &adv; &uk; nervously ängstlich furchtsam 1004870 こんこん &adv; &n; &on-mim; in comics and such, used to denote a grinding noise &n; cry of a fox bark of a fox fox (baby talk) Heulen (eines Fuchses) Husten Klopfen dichtes Fallen von Schnee 1004880 こんな ichi1 &adj-pn; あんな そんな どんな such (about something/someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker) like this cette sorte de un tel такой so ein solch ein 1004890 こんなに ichi1 &adv; こんな so like this in this way ainsi(de cette facon) de cette facon so so sehr wie dies 1004910 こんばんわ &ik; 今晩は misspelling of こんばんは (WARNING - misspelling!) good evening 1004920 ごそごそ &adv; &n; &vs; &on-mim; rummaging sound jarring sound Rascheln Geraschel Knistern 1004930 ごたごた &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; trouble confusion Durcheinander Unordnung Ärger Schwierigkeiten Probleme 1004940 ごちゃごちゃ ごっちゃ &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; jumble mix up complaining about various things Durcheinander Tohuwabohu Mischmasch 1004950 ごっこ &n-suf; something done together game of make-believe 1004960 ごった &adj-na; confusion mess mix huddle 1004970 ごった返す ごったがえす &v5s; &vi; to be in confusion or commotion to be in a turmoil to be crowded or jammed with people wimmeln drunter und drüber gehen 1004980 ごぼごぼ &adv; &on-mim; sound of gushing water (Geräusch von) Glucksen Gurgeln Blubbern 1004990 誤魔化し ごまかし &n; &adj-no; &uk; hanky-panky juggling cheating deception Mogelei Betrug Schwindel Täuschung Irreführung 1005000 ごみ入 塵入 ごみいれ &n; trashcan rubbish bin dustbin ashcan 1005010 ごみ箱 塵箱 芥箱 ごみばこ &n; garbage can garbage box rubbish bin trash can dust bin dustbin Mülleimer Abfalleimer Mülltonne Müllkasten {EDV} Abfall 1005020 ごろごろ ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; thunder purring oisiveté ronronnement tonnerre scatter idleness (onomat.) Herunterfallen von etw. Großem und Schwerem kullern rollen schnurren donnern dröhnen faulenzen 1005030 ご苦労さま ichi1 news2 nf30 御苦労様 ご苦労様 ごくろうさま ichi1 news2 nf30 &exp; &adj-na; thank you very much for your ... I appreciate your efforts j'apprecie tes efforts Vielen Dank für Ihre Bemühungen! Vielen Dank für Ihre Mühe! (Ausdruck des Dankes gegenüber einer Person, die gerade etw. für den Sprecher tut bzw. getan hat) 1005040 ご苦労さん 御苦労さん ごくろうさん &exp; I appreciate your efforts 1005050 ご兄弟 御兄弟 ごきょうだい &n; 兄弟 &hon; siblings brothers and sisters 1005070 ご心配なく 御心配なく ごしんぱいなく &exp; don't worry never mind "не беспоко́йтесь" 1005080 ご馳走様でした 御馳走様でした ごちそうさまでした &exp; said after meals 1005090 ご注意 御注意 ごちゅうい &n; caution being careful attention (heed) warning advice Vorsicht 1005100 ご覧ください 御覧ください ご覧下さい 御覧下さい ごらんください &exp; &uk; &hon; please look at it 1005110 さあ ichi1 &conj; come come now allez! va! los nun also tja 1005120 さえ spec1 すら &prt; even if only if just as long as the only thing needed даже Klarheit Scharfsinn 1005130 さくさく サクサク &adv; &vs; &on-mim; crunchy crisp (not moist or juicy) flaky (as in pastry) (schriftspr.) Knirschen Knusprigkeit Knackigkeit 1005150 ささくれる &v1; &vi; to split finely to splinter to get frayed to become irritable ausfransen am Ende aufsplittern 1005160 為せる させる spec1 &v1; &vt; 為る・する &uk; to make (someone) do to allow (someone) to lassen machen bewirken veranlassen nötigen zwingen pressen (an Mizen-kei der Ichikatsuyô-Verben gefügtes Hilfsverb zur Bildung der Kausativform) 1005170 させ子 させこ &n; whore 1005180 さっき ichi1 &n; variant of 先:さき some time ago tout à l'heure (dans le passé) abenteuerlich unglücklich bewegt abwechslungsreich 1005190 さっさと ichi1 &adv; &on-mim; quickly rapidement schnell rasch eilig flink fix flott hurtig prompt schleunig zügig 1005200 颯と ichi1 さっと ichi1 &adv; &uk; quickly (esp. actions) soudainement suddenly (esp. wind, rain, etc.) schnell blitzschnell rasch geschwind flink behände hurtig plötzlich auf einmal schlagartig ruckartig 1005210 さっぱり ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; feeling refreshed feeling relieved equilibré ordonné se sentir à l'aise neat trimmed plain simple さっぱり分らない completely entirely not in the least (in sentence with negative verb) not at all &n; completely ignorant not doing at all einfach rundweg überhaupt nicht durchaus nicht nicht im geringsten nicht im mindesten alles andere als nicht im entferntesten 1005230 さて置く 扠置く さておく &v5k; &uk; to set aside Problem kurzfristig außer Acht lassen, um sich anderen Aspekten zu widmen 1005240 さてさて well now then nun dann (Ausruf der Überraschung oder wenn einen etw. beeindruckt) 1005250 さばさば &adv; &n; &vs; &on-mim; relief candid einfach rundweg überhaupt nicht durchaus nicht nicht im geringsten nicht im mindesten alles andere als nicht im entferntesten 1005260 さまざまな理由から さまざまなりゆうから &exp; for various reasons 1005270 さめざめ &adv; &on-mim; sorrowfully anguishedly bitterlich weinend 1005280 さもしい &adj-i; selfish self-seeking self-interested mean gemein niedrig 1005290 さよならホームラン さようならホームラン &n; game-ending home run (baseball) {Baseb.} spielbeendender Homerun 1005300 さらけ出す 曝け出す 曝けだす さらけだす &v5s; &vt; to expose to disclose to lay bare to confess bloßlegen bloßstellen entblößen enthüllen an den Tag bringen 1005310 さらさら ichi1 &adj-na; &adv-to; &n; &vs; &on-mim; rustling murmuring bruissement murmurent fluently silky (hair) fließend flüssig flott rauschend raschelnd 1005320 さらば &conj; farewell (schriftspr.) Auf Wiedersehen! (informell) (obsol.) wenn es denn so ist in diesem Fall 1005330 然り気無い 然り気ない さり気ない さりげない &adj-i; &uk; nonchalant unconcerned in a casual manner gleichgültig unachtsam als sei nichts gewesen 1005340 さん ichi1 &suf; Mr, Mrs, Miss or Ms Mme Mr honorific used with occupational titles 1005360 ざあざあ ichi1 &adv; &on-mim; sound of rushing water sound of pouring rain white noise sound bruit de versement d'eau Rauschen Prasseln Gurgeln (von Wasser) 1005370 ざくざく &adj-na; &adv; &adv-to; &on-mim; lots of coins or jewels cutting up roughly walking on frost mixing gravel knirschend 1005380 ざっくばらん &adj-na; &n; frankness Offenheit Freimütigkeit 1005390 ざっと ichi1 &adv; &on-mim; roughly in round numbers approximativement ungefähr grob annähernd etwa schätzungsweise zirka flüchtig kursorisch leichthin eilfertig 1005400 ざぶんと &adv; &on-mim; with a splash platsch! plumps! 1005410 ざまを見ろ 様を見ろ ざまをみろ &exp; 様見ろ serves you right! see what happens! 1005420 ざらざら ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adv-to; &adj-no; &on-mim; feeling rough se sentir rugueux rau grob sandig 1005430 ざわざわ ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; noisy sound of people talking bruit de discussion bruyant Rauschen Lärm Tumult 1005440 &n; &obsc; 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906) septillion (American) (obs) quadrillion (British) Druckstock Holzschnitt (das Kanji steht eigentlich für den Trompetenbaum oder Katalpa aus dessen Holz wurden die Druckstöcke angefertigt) 1005450 悄悄 悄々 しおしお しょうしょう すごすご &adj-t; &adv-to; &uk; in low spirits dejected sad bedrückt niedergeschlagen entmutigt mutlos verzagt 1005460 しか spec1 &prt; only nothing but nur blos allein nicht mehr als ... (immer mit Negation benutzt) 1005470 しがみ付く しがみつく &v5k; &uk; to cling 1005480 頻りに ichi1 しきりに ichi1 &adv; &uk; frequently repeatedly often incessantly constantly frequement repétitivement sans cesse strongly eagerly sehr häufig oft andauernd ständig unaufhörlich ununterbrochen wiederholt eifrig angestrengt zäh nachdrücklich 1005490 しくしく泣く しくしくなく &v5k; to sob to weep wimmern leise weinen 1005500 しくじる ichi1 &v5r; &vi; to fail to fall through to blunder échouer manquer son coup rater scheitern fehlschlagen durchfallen einen Fehlschlag erleiden Misserfolg haben verpfuschen verlieren 1005510 繁繁 繁々 しげしげ &adv-to; frequently often fixedly narrowly closely oft häufig vielmals immer wieder genau von Nahem 1005520 しずしず &adv; &on-mim; sweaty atmosphere ruhig still gefasst langsam graziös ruhig und majestätisch ruhig und ehrfurchtgebietend langsam und gebieterisch 1005530 しっくり &adv-to; &on-mim; exactly nicely to a tee &vs; to be fitting 1005540 しっとりと &adv; &on-mim; gently softly sanft ruhig still 1005550 しつこい ichi1 しつっこい &adj-i; insistent obstinate importun persistant pressant tenace lästig aufdringlich hartnäckig beharrlich zäh schwer fett zu bunt grell 1005560 して言えば していえば &n; if I must say (choose) 1005570 しとしと ichi1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; gently doucement sanft (fallender Regen) 1005580 屡々 ichi1 屡屡 数数 数々 しばしば ichi1 &adv; &uk; often again and again frequently souvent ча́сто (schriftspr.) oft öfters häufig mehrmals wiederholt 1005590 しぶとい &adj-i; tenacious stubborn (ugs.) hartnäckig zäh starrköpfig dickköpfig störrisch stur 1005600 しまった ichi1 &exp; damn it! merde zut Verdammt! Mist! Wie dumm! Mein Gott! 1005610 沁み沁み 染み染み 泌み泌み &iK; しみじみ &adv-to; &adv; &uk; earnestly keenly fully deeply heartily seriously calmly 1005620 しゃあしゃあ &adv; &n; &vs; shamelessly dreist schamlos ungeniert gleichgültig cool Geräusch, wenn Flüssigkeit gegossen wird 1005630 しゃがむ ichi1 &v5m; &vi; to squat to crouch s'accroupir sich kauern sich hocken 1005640 しゃきしゃき &adv; &n; &vs; crisp precise clipped knusprig abgehackt zack-zack 1005650 吃逆 ichi1 しゃっくり ichi1 &n; &vs; &uk; hiccough hiccup hoquet {Med.} Schluckauf 1005660 しゃぶしゃぶ spec1 &adv; &n; shabu-shabu (thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce) sound of this dish being prepared {Kochk.} Shabushabu (hauchdünn geschnittenes Rindfleisch wird gekocht, indem es mit den Stäbchen in siedende Konbu-Brühe getaucht wird Zischen, wenn man das Fleisch in die Brühe taucht, hört sich für japanische Ohren wie "shabushabu" an) 1005670 しゃぶる &v5r; &vt; to suck to chew lutschen saugen 1005680 喋り しゃべり &n; &uk; talk chat Schwatzen Plaudern Schwätzer 1005690 しゃり &n; rice prepared for sushi 1005700 しやすい &n; easy to make easy to do 1005710 しょっちゅう ichi1 &adv; always constantly frequently often constamment toujours (ugs.) immer dauernd ständig 1005720 しょんべんをする &exp; to pee to piss 1005730 しょんべんをたれる &exp; to pee to piss 1005740 しょんぼり ichi1 &adv; &n; &vs; being downhearted être découragé deprimiert niedergeschlagen gedrückt hilflos trostlos 1005750 しろ &n; intestine (yakitori) Weiß weiße Farbe Unschuld 1005760 白口 しろぐち シログチ &n; &uk; white croaker (Pennahia argentata) 1005770 嗄れる しわがれる しゃがれる &v1; &vi; &uk; to become hoarse rau werden (Stimme) heiser werden 1005790 しんしん &adv; &adv-to; &on-mim; sound of heavy snow-fall (schriftspr.) unerschöpflich andauernd 1005800 しんどい spec1 &adj-i; tired frazzled tiresome worrisome bothersome hart mühsam ermüdend schwierig schlimm wenig einträglich undankbar (Kansai-ben) 1005810 しんねり &adv; &n; &vs; annoying persistence 1005820 しんみり &adv; &n; &vs; solemn serious sad heart-to-heart Stille Ruhe 1005830 し吹く しぶく &v5k; &vi; to splash to spray 1005840 じくじく &adv; &n; &vs; &on-mim; oozily triefend sickernd 1005850 じたばた &adv; &n; &vs; (kick and) struggle wriggle sträubend zappelnd 1005860 じっくり ichi1 &adv; &adv-to; &on-mim; deliberately carefully consciencieusement ordentlich gründlich bedachtsam reiflich sorgfältig in aller Ruhe 1005870 じっと ichi1 じーっと じーと &adv; &n; &vs; &on-mim; じーっと is more emphatic. じっと sometimes written 凝乎と. motionlessly fermement fixement fixedly (e.g. of staring) patiently firmly (e.g. hold) restrained still ruhig bewegungslos regungslos fest geduldig 1005880 じっと見る 凝乎と見る じっとみる &v1; to watch steadily genau betrachten anstarren 1005890 じめじめ ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; damp and humid sodden wet clammy humide moite nass feucht dampfig schleimig trübsinnig 1005900 じゃあ ichi1 じゃ spec1 &conj; では then well so well then bien bon combination of 'de' and 'wa' particles じゃ &aux; &ksb; plain copula also dann also nun dann 1005910 じゃあじゃあ &adv; (water spilling) noisily 1005920 また明日 またあした &exp; &uk; see you tomorrow 1005930 じゃが芋 spec1 ジャガ芋 ichi1 gai2 馬鈴薯 じゃがいも じゃが芋 馬鈴薯 spec1 ジャガいも ジャガ芋 ichi1 gai2 ジャガイモ ばれいしょ 馬鈴薯 spec1 &n; ジャガタラ芋 &uk; potato (Solanum tuberosum) patate картофель {Bot.} (normale) Kartoffel 1005940 じゃじゃ馬 じゃじゃうま &n; &col; restive horse unmanageable person (esp. a woman) shrew stubborn tomboy wildes Pferd \\ (übertr.) Wilde ungezügeltes Mädchen 1005950 じゃぶじゃぶ ichi1 &adv; splashing water sound bruit d'éclaboussement platsch, platsch Plätschern 1005960 じゃりじゃり &adj-na; &adv; &n; &vs; crunchy knirschend 1005970 じゃん拳 じゃんけん &n; &vs; &uk; rock, paper, scissors game Stein-Schere-Papier-Spiel 1005980 じゅうじゅう &adv; sizzling sound Zischen 1005990 焦らす news2 nf42 じらす news2 nf42 &v5s; &vt; &uk; to irritate ärgern belästigen nervös machen irritieren quälen auf die Nerven fallen 1006000 じりじり &adv; &n; &vs; &on-mim; running out of patience slowly approaching scorching sun sound of alarm bell langsam allmählich nach und nach Schritt für Schritt Schrittweise im Zeitlupentempo ungeduldig ärgerlich verlegen zischendes Geräusch 1006010 焦れったい じれったい &adj-i; &uk; vexing irritating impatient nervend ärgerlich ungeduldig 1006020 じろじろ見る じろじろみる &v1; to stare at to look hard at to look up and down to scrutinize to scrutinise unverwandt anstarren 1006030 じんわり &adv; gradually langsam und stetig heraussickernd 1006040 すーすー &adv; &vs; &on-mim; cool sensation from passing air sound of air leaking 1006050 スイスイ すいすい &adv; &adv-to; &on-mim; (swim, work) smoothly unhindered flott zügig 1006060 すうっと &vs; &adv; &on-mim; refreshed relieved 1006070 好き者 すきもの &n; &vulg; dilettante lecher nymphomaniac Lüstling jmd., der elegante Dinge mag Dilettant Laie 1006080 すすり泣く 啜り泣く 啜りなく すすりなく &v5k; &vi; to sob schluchzen 1006090 すたすた &adv; &on-mim; briskly flott schnell hastig 1006100 すっからかん &adj-na; &n; flat out (of) completely empty out of money penniless broke Zahlungsunfähigkeit Insolvenz 1006110 すっかり ichi1 &adv; &adv-to; all completely thoroughly complètement entierement ganz gänzlich alles restlos völlig vollkommen 1006120 すっきり ichi1 &adv; &adv-to; &vs; さっぱり &on-mim; clearly refreshed bien fait clair ordonné shapely neatly refinedly cleanly without trouble はっきり clearly plainly distinctly すっかり completely thoroughly さっぱり not at all (with negative sentence) not even slightly frisch klar schön 1006130 すかっと &adv; すっきり &on-mim; refreshed clear &vs; to feel refreshed 1006140 すっと ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; straight quickly directly all of a sudden quietly gently softly directement doucement droit rapidement tout a coup tranquillement gerade schnell plötzlich frisch erholt 1006150 すっぱり &adv; do something completely gänzlich vollkommen glatt 1006160 すっぽかす &v5s; &vt; to stand (someone) up to leave (something) undone to neglect (a duty) (ugs.) nicht erfüllen vernachlässigen brechen (ein Versprechen) 1006170 すっぽんぽん &adj-na; &n; utterly stark naked wearing only one's birthday suit 1006180 すばしこい すばしっこい &adj-i; nimble smart quick flink behänd fix flott prompt wendig schlagfertig 1006200 す可き すべき &exp; &uk; should do (abbr. of suru+beki) ought to do 1006210 すべすべした &adj-f; smooth to the touch glatt zart 1006220 すべた &n; &col; bitch 1006230 すやすや ichi1 &adv; &on-mim; sleeping soundly dormir paisiblement friedlich schlafend 1006240 すらすら ichi1 &adv; &adv-to; &on-mim; smoothly aisément facilememt fließend ohne zu zögern 1006250 すらり &adv; &adv-to; &on-mim; long, slender and well-proportioned smooth, continuous (movement) fließend ohne zu zögern in einem Zug das Schwert ziehend lang groß wohlgeformt 1006260 するが良い するがいい するがよい &exp; had better ... may as well ... 1006270 するすると するする &adv; smoothly swiftly glatt einfach 1006280 すると ichi1 &conj; thereupon hereupon ensuite dann darauf also 1006290 するよろし &n; had better ... may as well ... 1006300 するり &adv; &adv-to; &on-mim; with a smooth, unhindered motion speedily and without delay flutschend gleitend 1006310 擦れ擦れ ichi1 すれすれ ichi1 &adj-na; &n; &uk; on the verge of very close to just in time on the margin juste à temps sur la marge sur le bord de tres pres de dicht nahe gerade noch knapp haarscharf um Haaresbreite im letzten Augenblick gerade noch rechtzeitig 1006320 すんなり &adv; &n; &vs; pass with no objection slim slender dünn schlank grazil geschmeidig glatt ohne Problem 1006330 ずかずか &adv; &on-mim; making rude entrance gerade aus direkt ohne Zögern ohne Erlaubnis 1006340 ずきずき ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; throbbing pain heartbreakingly de facon déchirante douleur de palpitation pochend schmerzend klopfend schmerzend 1006350 ずけずけ &adv; &on-mim; bluntly unverfroren unverhohlen unverschämt frei heraus unumwunden unverblümt 1006360 ずたずた &adj-na; &adv; &n; &adj-no; &on-mim; torn ragged in kleinen Fetzen in kleinen Stücken 1006370 ずっしり ずしり ずしっ ズシッと &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; heavily profoundly schwer dick und schwer 1006380 ずっと ichi1 ずーっと spec1 ずうっと &adv; ずーっと and ずうっと are more emphatic continuously in some state (for a long time, distance) throughout all along the whole time all the way à l'extrême bien plus depuis-pendant longtemps much (better, etc.) by far far and away far away long ago direct straight (1) гораздо значительно (2) всё время непрерывно direkt gerade aus dauernd ganze Zeit fortwährend lange lange Zeit vor langer Zeit viel bei weitem 1006390 ずばずば言う ずばずばいう &v5u; to speak one's mind to speak very frankly unverblümt sagen offen sagen 1006400 ずばり ichi1 &adv; decisively decidedly once and for all unreservedly frankly franchement une fois pour toutes deutlich klipp und klar offen entschieden rundheraus direkt geradezu 1006410 ずぶ濡れ ずぶぬれ &n; soaked dripping wet nass bis auf die Haut patschnass 1006420 滑らす &oK; ずらす ichi1 &v5s; &vt; &uk; to shift to slide (e.g. something away from something else) to move (e.g. something out of the way) remettre a plus tard retarder to put off to delay to postpone to stagger (e.g. working hours) schieben rücken verschieben aufschieben 1006430 ずらっと &adv; &on-mim; in a line in a row 1006440 ずるずる ichi1 &adj-na; &adv; &n; &adv-to; &on-mim; sound or act of dragging loose inconclusive but unwanted situation trailingly traîner (en longueur) - ennui traîner (objet) schlüpfrig glitschig 1006450 ずれ news2 nf26 &n; possibly written 滑 or 滑れ gap slippage décalage 1006460 滑れる &oK; ずれる ichi1 &v1; &vi; &uk; to slide to slip off to get dislocated to be out of alignment to get dislodged to deviate to shift (position) to be out of sync. to be slightly off to be off-point glisser 1006470 ずんずん &adv; &on-mim; rapidly schnell mit Riesenschritten sprunghaft stetig 1006480 せかせか ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; impetuously hastily à la hâte impétueusement unruhig gehetzt 1006490 せがむ ichi1 &v5m; &vt; to badger (pester) (a person to do) harceler jmdn. belästigen jmdn. bedrängen jmdn. um etw. angehen 1006500 せこい &adj-i; petty small-minded stingy cheap (as in cheap shot, cheating, skirting the rules, etc.) schlecht ungeschickt geizig knauserig spießig 1006510 せざるを得ない せざるをえない &exp; ざる cannot avoid doing cannot help but (do) is compelled to do (feel) obliged to (do) has to do 1006520 せしめる &v1; &vt; to cheat someone out of to wangle (ugs.) gewinnen bekommen jmdm. etw. abluchsen jmdn. um etw. bringen jmdn. um etw. prellen 1006530 せず &prt; &suf; without 1006540 せずに spec1 &adv; without (doing) instead of 1006550 せっかち ichi1 &adj-na; &n; hasty impatient impatient pressé Ungeduld Hast Ungestüm Voreiligkeit 1006560 せびる &v5r; &vt; to demand money to pester to extort (ugs.) anbetteln abschwatzen fordern 1006570 せめて ichi1 &adv; at least at most au moins wenigstens mindestens 1006580 せん状骨 せんじょうこつ &n; scaphoid bone (in wrist near thumb) 1006600 其奴 ichi1 そいつ ichi1 そやつ &pn; &adj-no; &uk; &col; that person (guy, fellow) ce type-là that (one) (ugs.) der Kerl da das da (grob) 1006610 そう ichi1 &adv; so really seeming ainsi comme cela oui &adj-na; &suf; (after masu stem and adj-stem) appearing that seeming that looking like having the appearance of да так begleiten mit jmdm. mitgehen Geleit geben heiraten sich verheiraten entsprechen bewilligen entgegenkommen gemäß sein nachkommen 1006620 そうかと言って そうかといって &conj; but still aber und doch trotzdem nichtsdestoweniger trotz allem 1006630 そうすると spec1 &exp; having done that if that is done if it is done in that way in diesem Fall 1006640 然う然う そうそう &adv; &uk; so long so often so many so much oh, yes! that's right hmmm 1006650 そうだ spec1 そうです spec1 that is so that is right it looks to me I am of the impression people say that (after plain verb, adj) it is said that I hear that 1006660 そうでない場合は そうでないばあいは &exp; if this is not the case 1006670 其処 spec1 そこ spec1 &n; 彼処 此処 何処 &uk; there (place relatively near listener) there (place just mentioned) that place then (of some incident just spoken of) that (of point just raised) &arch; you там (место рядом с собеседником) dort da jener Ort Stelle da 1006680 其処いら そこいら &n; &uk; that area 1006690 そこそこ &adv; &on-mim; reasonably fairly well &suf; or so about hastig in Eile nur knapp ungefähr 1006700 そこそこに &adv; hurriedly in a hurry hastig in Eile 1006710 そこまで &exp; go that far to that extent bis dahin 1006720 其処ら そこら &n; &uk; everywhere somewhere approximately that area around there ungefähr dort in dieser Gegend ungefähr um oder so 1006730 然して ichi1 而して そして ichi1 しかして &conj; &uk; and and then thus and now ensuite et puis и затем 1006740 そそっかしい ichi1 &adj-i; careless thoughtless étourdi distrait imprudent inattentif unaufmerksam unachtsam gedankenlos fahrig unvorsichtig unüberlegt leichtsinnig 1006750 唆る そそる &v5r; &uk; to excite to incite to stimulate to arouse to tempt to stir up 1006760 漫ろに そぞろに &adv; &uk; in spite of oneself somehow without knowing why vaguely нево́льно почему́-то ка́к-то ziellos ohne es zu wollen irgendwie unbeabsichtigt 1006770 そぞろ歩き 漫ろ歩き そぞろあるき &n; &vs; slow, relaxed walk stroll (бесце́льная) прогу́лка (schriftspr.) Spaziergang (m) Umherstreifen (n) Lustwandeln (n) 1006780 其方 ichi1 そちら ichi1 そっち ichi1 そなた そち &pn; &adj-no; 彼方 此方 何方 &uk; that way (direction distant from the speaker, close to the listener) ce coté là par là there (place distant from the speaker, close to the listener) that one (something close to the listener) &pn; &adj-no; 汝・そなた you your family that person (someone close to the listener) diese Richtung dort der Ort da die Person da das da die Seite da du Sie Ihre Familie (f) 1006790 そっくり spec1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; all altogether entirely just like the spitting image of alle alles insgesamt genau so aussehen wie ... Ebenbild sein von ... 1006810 そっと ichi1 そうっと そおっと &adv; &vs; &on-mim; softly gently quietly secretly doucement furtivement sans bruit leise sacht still leicht ruhig sanft heimlich geheim unauffällig 1006830 其の spec1 その spec1 &adj-pn; 其れ 彼の 此の 何の &uk; that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) the um... er... uh... этот (рядом с собеседником) тот dieser der sein der betreffende fragliche besagte genau derselbe 1006840 その上で 其の上で そのうえで &exp; moreover in addition 1006850 その為 そのため &n; hence for that reason aus diesem Grund daher deswegen zu diesem Zweck in der Konsequenz 1006860 その後 其の後 そのご そのあと そののち &n-adv; &n-t; after that afterwards thereafter après cela plus tard danach später seither seit dieser Zeit 1006870 その実 そのじつ &adv; in fact in Wirklichkeit eigentlich 1006880 その上 ichi1 其の上 そのうえ ichi1 &conj; in addition furthermore en outre above (which) on top of (which) кро́ме того́ в дополне́ние außerdem darüber hinaus dazu ferner überdies 1006890 その場合には そのばあいには &n; in that case 1006900 その他 spec1 その外 ichi1 其の他 そのほか ichi1 spec1 そのた &n-adv; &conj; そのた is more the written form etc. otherwise besides in addition the rest the others and so forth etc... прочее и так далее außerdem darüber hinaus 1006920 その都度 そのつど &n; each time it happens at all such times jedes Mal bei jeder derartigen Gelegenheit 1006930 その内 ichi1 そのうち ichi1 &adv; &uk; eventually sooner or later of the previously mentioned par la suite tôt ou tard как-нибу́дь тем вре́менем bald gleich binnen kurzem in wenigen Tagen demnächst inzwischen in der Zwischenzeit mittlerweile unterdessen im Laufe der Zeit darunter 1006940 その反面 そのはんめん &n; on the other hand andererseits andere Seite 1006950 ichi1 news2 nf25 抑抑 抑々 そもそも ichi1 news2 nf25 &conj; &uk; in the first place to begin with from the start originally ab initio d'abord en premier lieu eigentlich im Grunde genommen anfänglich in erster Linie ursprünglich 1006960 そよ風 ichi1 微風 news2 nf37 そよかぜ news2 nf37 ichi1 びふう 微風 &n; gentle breeze soft wind breath of air zephyr brise douce vent léger ветерок leichte Brise Lufthauch Lüftchen 1006970 其れ ichi1 それ ichi1 &n; 彼・あれ 此れ 何れ &uk; that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind) it ça ceci cela that time then &arch; there (indicating a place near the listener) &arch; you это (рядом с собеседником) то das da das der die das diese Zeit 1006980 其れから ichi1 それから ichi1 &exp; &uk; and then after that ensuite et puis puis затем 1006990 其れ丈 其れだけ それだけ &n-t; &pn; &uk; that much as much to that extent only that that alone no more than that so viel nur soviel nicht mehr als 1007000 其れで ichi1 それで ichi1 &conj; &uk; and thereupon because of that alors c'est pour cela que also daher deshalb demzufolge so dass und und dann 1007010 其れ共 ichi1 それとも ichi1 &conj; &uk; or or else ou ou alors oder oder aber 1007020 それ処か 其れ処か 其れどころか 其れ所か それどころか &exp; &uk; on the contrary im Gegenteil ganz im Gegenteil 1007030 其れなり 其れ形 それなり &adv; &n; 形・なり &uk; in itself as it is auf seine Weise wie es ist 1007040 其れに ichi1 それに ichi1 &conj; &uk; besides moreover de plus en outre darüber hinaus außerdem dazu noch 1007050 それに加えて それにくわえて &exp; in addition to this 1007060 其れ程 ichi1 それ程 それほど ichi1 &adv; &uk; to that degree extent à ce point derart so sehr in dem Grade, dass ... so dass 1007070 其れ等 spec1 其等 それら spec1 &n; &uk; those (near the second person) da 1007080 それ以上の それいじょうの &n; further 1007090 それ以来 それいらい &n; since then from that time ever since seitdem seit damals seit dieser Zeit 1007100 それ故に 其れ故に それゆえに &adv; and so ... 1007120 そわそわ ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; fidgety restless nervous uneasy agité nerveux unruhig nervös ungeduldig ruhelos 1007130 そんな ichi1 &adj-pn; あんな こんな どんな such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) like that that sort of pareil tel so ein solch ein derartig Betonung gegenüber etw., das der Gesprächspartner gesagt hat 1007140 ぞくぞく spec1 &adv; &n; &vs; &on-mim; shiver feel chilly shudder thrill einer nach dem anderen hintereinander nacheinander ununterbrochen in rascher Folge in großer Menge 1007150 ぞっと ゾッと &adv; &n; &vs; &on-mim; shiver Schauder Gefühl der Kälte Angst 1007160 ぞろぞろ ichi1 &adv; &n; &on-mim; in groups in succession en groupe en succession in großer Anzahl haufenweise in Scharen einer nach dem anderen hintereinander in langer Reihe 1007170 ぞんざい ichi1 &adj-na; &n; rude careless slovenly grossier négligent peu soigné nachlässig liederlich unaufmerksam unhöflich grob 1007180 高が たかが &adv; &uk; it's only ... (something) at most nur bloß 1007190 たかり &n; extortion sponging (ugs.) Erpressung Erpresser 1007200 たくし上げる たくしあげる &v1; to roll up or pull up (sleeves, skirt, etc.) hochkrempeln hochnehmen 1007210 たじたじ &adv; &n; &on-mim; overwhelmed recoiling cringing Erschrockenheit Erstauntheit 1007220 たじろぐ &v5g; &vi; to falter to wince abgeschreckt werden zurückschrecken 1007230 たった ichi1 &adj-f; &adv; only merely but no more than seulement только nur bloß nichts als 1007240 たっぷり ichi1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; full in plenty ample abondamment reichlich gut genügend voll völlig in Hülle und Fülle sehr außerordentlich ausgesprochen 1007250 辿々しい たどたどしい &adj-i; &uk; with difficulty altering tottering awkward unsicher unbeholfen stockend radebrechend 1007260 たなご タナゴ &n; bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) {Fischk.} Bitterling (ein Weißfisch) 1007270 度に たびに spec1 たんびに &adv; &uk; each time every time whenever (something happens) on the occasion of 1007280 たらたら ichi1 &adv; &on-mim; drop-by-drop dribbling in a trickle goutte à goutte incessantly in great profusion tropfend überströmt ständig etw. Unangenehmes sagend 1007290 たらんと &n; &vs; tending to be wanting to be {Stadtn.} Tarent (ital.) Taranto (Hptst. von Tarent) 1007300 たんこぶ &n; bump lump protuberance swelling (ugs.) Beule 1007310 だから ichi1 &conj; &n; ですから so therefore donc par conséquence потому поэтому deshalb daher also darum demnach somit da denn weil 1007320 だからって &exp; even so all the same nevertheless yes, but ... 1007330 だからと言って だからといって &conj; while it may be true that just because nevertheless not necessarily 1007340 spec1 だけ spec1 &prt; &uk; only just as только 1007350 だけあって &suf; .. being the case (precisely) because ... as might be expected (from ..) 1007360 だけでなく spec1 &exp; のみならず not just ... (but also ..) 1007370 だけど spec1 &conj; however aber 1007380 丈に だけに &exp; &uk; .. being the case (precisely) because ... as might be expected (from ..) 1007390 ださい &adj-i; primitive unsophisticated out of fashion 1007400 だったら spec1 &conj; if it's the case 1007420 だと spec1 &exp; if it's the case 1007430 だぶだぶ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; loose baggy ample desserré weit bauschig pluderig schlackernd ausgebeult pummelig dick gluckernd übervoll 1007440 だぼ鯊 だぼはぜ &n; goby (fish) {Fischk.} Meeresgrundel (<wiss. N.: Acanthogobius flavimanus>) 1007450 だまし取る 騙し取る 騙しとる だましとる &v5r; to take something away by deception erschwindeln schwindeln betrügen etw. in betrügerischer Weise an sich bringen 1007460 だめになる &exp; to fail to be unsuccessful kaputt gehen verdorben werden Misserfolg werden schief gehen daneben gehen 1007470 だもの &n; &vs; indicate reason infers some protest 1007480 だらけ ichi1 &n-suf; implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes) couvert de plein de (excès non souhaité) covered all over (e.g. with blood) 1007490 だらける &v1; &vi; to be lazy to be slack to feel dull to feel languid to feel listless faul sein keinen Schwung haben 1007500 だらしない ichi1 だらしのない だらしがない &adj-i; slovenly loose sluttish slatternly indolent négligent relaché schlampig unachtsam 1007510 だらだら ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; pouring liquid lentement mollement sans ardeur prevaricating long, gentle slope sluggishly endlessly tropfend sich hinziehend träge indolent flach (ein Hang) schlampig nachlässig 1007520 怠い ichi1 だるい ichi1 &adj-i; &uk; sluggish feel heavy languid dull fatigué las schlapp schlaff träge matt müde 1007530 ちぎりぎ &n; &MA; weight-chain-pole weapon 1007540 ちぐはぐ ichi1 &adj-na; &n; &on-mim; mismatched incohérent Durcheinander Inkohärenz buntes Gemisch Disharmonie 1007550 些と 少と ちっと ちと &adv; &uk; a little bit a little while (ugs.) einen Moment einen Augenblick Weilchen ein wenig bisschen etwas leicht mal 1007560 些とも ichi1 ちっとも ichi1 &adv; &uk; not at all (neg. verb) pas du tout 1007570 ちっぽけ &adj-na; &n; very small tiny Kleinheit Winzigkeit 1007590 ちびちび ちびりちびり &adv; &adv-to; &on-mim; making something last wenig bisschen 1007600 ちゃきちゃき &n; efficient Originalität 1007610 ちゃっかり &adv; &n; &vs; shrewd calculating nervy cheeky pfiffig 1007620 ちやほや ちゃほや &ik; &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; pamper make a fuss of spoil verwöhnend verhätschelnd 1007630 チャラ ちゃら &n; &col; forgiving a debt getting even 1007640 ちゃり チャリ &n; ちゃりんこ &abbr; &col; bicycle (ugs.) Fahrrad (Abk.) 1007650 ちゃりんこ &n; &sl; child pickpocket &col; bicycle Fahrrad (ugs.) Klauen (durch Kinder, Gaunersprache, obsolet) 1007660 ちゃん ichi1 &n-suf; suffix for familiar person désigne les enfants(nom+chan) &n; &arch; &abbr; &sl; &chn; from お父ちゃん daddy pa Pech 1007670 ちゃんこ鍋 ちゃんこなべ &n; weight-gaining stew for sumo обед для набора веса борца сумо {Sumô, Kochk.} Eintopf der Sumô-Ringer, um Gewicht anzusetzen 1007680 ちゃんこ料理 ちゃんこりょうり &n; sumo food 1007690 ちゃんたま &n; &col; testicles 1007700 ちゃんちゃん &adv; &n; regularly promptly 1007710 ちゃんちゃんこ &n; padded sleeveless kimono jacket Japanese vest {Kleidung} japanische wattierte Weste 1007720 ちゃんと ichi1 &adv; &n; &vs; perfectly properly exactly correctement ordentlich gründlich pünktlich 1007730 ちゃんばら チャンバラ &n; sword fight {Film, Theat.} Schwertkampf (onomatopoetische Wiedergabe eines Kampfes) 1007740 ちゃんばら映画 ちゃんばらえいが &n; samurai movie Samurai-Film japanischer Mantel-und-Degen-Film 1007750 ちゅう &n; &vs; &col; kiss &n; &adv-to; squeak (as in the sound made by mice) &n; &adv-to; sound of liquid being sucked up Notiz Anmerkung 1007760 ちゅうちゅう吸う ちゅうちゅうすう &v5u; to suck 1007770 ちゅうちゅう鳴く チューチュー鳴く ちゅうちゅうなく ちゅうちゅう鳴く チューチューなく チューチュー鳴く &v5k; to squeak to chirp to twitter 1007780 ちょいちょい &adv; &n; often frequently now and then occasionally ab und zu oft öfters häufig 1007790 ちょくちょく ichi1 &adv; often frequently now and then occasionally fréquement souvent (ugs.) ab und zu oft öfters häufig 1007800 ちょこちょこ &adv; &n; &vs; toddling hobbling restless easily accomplished trippelnd mit kleinen Schritten ständig wiederholend unruhig kleinlich engherzig ab und zu oft öfters häufig geschmeidig voranschreitend 1007810 ちょっかい &n; meddle dabble make a pass at Einmischung 1007820 ちょっくら &adv; &n; ちょっと (a) little 1007830 ちょっと一杯 ちょっといっぱい &exp; let's have a quick drink 1007840 ちょっぴり ichi1 &adv; very little bit just a smidgin wee bit un tout petit peu une pincée kleines bisschen wenig 1007850 ちょび髭 ちょびひげ &n; ちょびっと small mustache short mustache Schnurrbärtchen 1007860 ちょぼ ぼち ぼつ チョボ &n; &uk; dot point mark チョボ ちょぼ 義太夫 gidayuu musicians (in kabuki) Punkt {Theat.} Gidayu-Begleitung 1007870 ちょぼちょぼ &adj-na; &adv; &n; &on-mim; sparsely drop-by-drop ein wenig ab und zu Unterführungszeichen nicht schlecht so lala 1007880 ちょろい &adj-i; easy simple (ugs.) kinderleicht 1007890 ちょろちょろ &adv; &n; &vs; in trickles tröpfelnd rieselnd trippelnd wenig auflodernd 1007900 丁髷 ちょんまげ &n; &uk; topknot (hair style) Samuraizopf Haarknoten 1007910 ちらちら ichi1 チラチラ &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; fluttering flickering intermittently clignotant par intermittence tremblant flickernd flackernd flimmernd schimmernd flatternd immer wieder kurz sichtbar immer wieder kurz hörbar 1007920 ちらっと spec1 &adv; ちらりと &on-mim; at a glance by accident ein wenig einen Augenblick 1007930 ちらり &adv; at a glance by accident mit einem kurzen Blick durch ein Gerücht 1007940 ちんこ &n; &col; &vulg; penis (ugs. Kindersprache für) Penis Pimmel Zipferl 1007950 ちんしゃ &n; &col; tart 1007960 ちんちん &adv; &n; &col; &on-mim; chink jingle tinkle whistle (kettle) begging (animal) penis (Kindersprache für) Penis Pimmel Zipferl Sitzen auf den Hinterbeinen (Hund) Onomatopoetikum für den Klang einer Glocke etc 1007970 ちんちん鳴る ちんちんなる &v5r; to jingle to tinkle to whistle (kettle) klingeln summen 1007980 ちんどん屋 ちんどんや &n; traditional Japanese band of sandwich board advertisers Chindonya (in den Straßen marschierende Ein-Mann-Band als Werbeträger für Veranstaltungen) 1007990 チンピラ spec1 ちんぴら &n; &adj-no; (young) hoodlum small time yakuza Halbstarker Grünschnabel 1008000 ちんぽ &n; &col; penis 1008010 ちんぽこ &n; &col; penis 1008020 っ放し っぱなし spec1 &n-suf; &uk; keep -ing have been -ing to leave 1008030 つい ichi1 &adv; just (now) par erreur plutôt, involontairement, inconsciemment quite (near) 遂に unintentionally unconsciously by mistake against one's better judgement (judgment) (schriftspr.) Ende Schluss Lebensende Tod Todesstunde 1008050 序でに ichi1 序に ついでに ichi1 &adv; &uk; incidentally taking the opportunity while (you) are at it on the occasion à l'occasion par chance saisir l'opportunité кстати вскользь bei Gelegenheit nebenbei im Vorbeigehen 1008060 つかつか &adv; &adv-to; &on-mim; walking briskly determinedly schnurstracks ohne zu zögern direkt 1008070 つかみ取る つかみとる &v5r; to grasp to get 1008100 つくつく法師 つくつくぼうし &n; type of cicada (tsukutsuku-boushi semi) {Insektenk.} Tsukutsuku-bôshi-Zikade (Meimuna opalifera Zikade des Spätsommers und frühen Herbstes) 1008110 ichi1 news1 nf16 熟熟 熟々 つくづく ichi1 news1 nf16 つくつく &adj-na; &adv; &uk; &on-mim; completely really thoroughly deeply severely intently complètement de manière approfondie vraiment wirklich genau wie immer 1008120 つつ spec1 &prt; while though 1008130 躑躅 つつじ &n; azalea Rhododendron spp. {Bot.} Azalee (<wiss. N.: Rhododenron>) 1008140 つなぎ合わせる 繋ぎ合わせる 繋ぎあわせる つなぎあわせる &v1; to connect to join to join or tie or knot together verbinden zusammenkleben aneinander kleben festmachen 1008150 つなぎ目 つなぎめ &n; joint link tie-together point Verbindungsstelle Naht Fuge Stoß 1008160 つばさ &n; extra-high-speed Touhoku-line Shinkansen Tsubasa (Express-Linie des Tôhoku-Shinkansen) 1008170 つべこべ &adv; &adv-to; &on-mim; complaining nitpicking meckernd nervig 1008190 詰らない ichi1 詰まらない つまらない ichi1 &adj-i; &uk; dull uninteresting boring ennuyeux insignifiant insignificant trifling langweilig uninteressant wertlos geringfügig unbedeutend nichtswürdig dumm albern blöde blödsinnig unrentabel wenig einträglich unbefriedigend 1008210 つゆ &adv; &n; sauce for dipping tempura Suppe Brühe Saft Soße Tsuyu 1008220 つるつる ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; slippery smooth glissant lisse glatt schlüpfrig glänzend 1008230 つんつん &adv; &n; &vs; &on-mim; aloof morose pointed ungesellig schlecht gelaunt griesgrämig streng riechend 1008240 つんのめる &v5r; &vi; to pitch (fall) forward (ugs.) hinknallen hinfallen vornüberstürzen 1008250 てかてか &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; gleaming hell glänzend 1008260 てくてく ichi1 &adv; &on-mim; trudgingly going long way at steady pace parcourir une longue distance à vitesse uniforme Schusters Rappen per pedes per pedes apostolorum 1008270 手こずる 手古摺る ichi2 手子摺る 梃子摺る 梃摺る てこずる ichi2 &v5r; &uk; to have much trouble to have a hard time to not know how to handle avoir des ennuis à ne pas savoir comment s'y prendre (ugs.) viele Schwierigkeiten haben nicht wissen, was man tun soll schwere Zeit durchmachen 1008280 てこてこ &n; sound of walking 1008290 てっきり ichi1 &adv; surely certainly beyond doubt certain sûrement sans aucun doute sicher bestimmt ohne Zweifel 1008300 てつまん &n; all-night Mah Jongg 1008310 てれながら &n; feeling awkward 1008320 てんで &adv; (not) at all altogether entirely durchaus absolut gänzlich ganz und gar überhaupt nicht gar nicht (mit Verneinung) 1008330 て拳道 てこんどー テコンドー &n; Tae Kwon Do 1008340 である &v5r; to be (formal, literary) (schriftspr., formal) sein 1008350 であろう &aux; will probably may I think surely I hope I fear it seems 1008360 でか &n; &sl; detective (vulg.) Kriminaler Bulle Scheißbulle (vulg.) zivilbekleideter Bulle Ziviler (vulg.) Schwanz Ding 1008370 でかい ichi1 でっかい ichi1 &adj-i; huge gargantuan gigantesque groß gigantisch riesig massig ungeheuer 1008380 でかでか &adv; &on-mim; in a big way in großen Buchstaben 1008390 でかぱい デカパイ &n; &X; &vulg; huge breasts 1008400 出来るようになる できるようになる &exp; &uk; (something) has become possible (something) is now possible 1008420 でしょう spec1 でしょ &ik; &exp; だろう &pol; seems I think I guess I wonder I hope don't you agree? I thought you'd say that! vielleicht wahrscheinlich wohl vermutlich ich vermute 1008430 ですから ichi1 &conj; だから so therefore par conséquant 1008450 では ichi1 &conj; それでは then well so well then alors donc et bien итак тогда в таком случае also dann also dann 1008460 でも spec1 だって ichi1 たって ても &conj; &prt; だって is more colloq. but however still yet although even though mais parce que &suf; even even if or something aber 1008470 でれっと &adv; &n; &vs; &col; &on-mim; exhausted lovestruck logy schlampig schluderig kokett 1008480 でれでれ &adv; &n; &vs; &on-mim; exhausted lovestruck logy fawning mooning (ugs.) schlampig flirtend 1008490 spec1 &prt; &conj; if when and with particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.) &n; と金 &abbr; promoted pawn (shogi) Hecke Zaun in der Wendung "to ni anzuru": friedlich leben ruhig leben erleichtert sein 1008500 と言うのは というのは &exp; &uk; means is because (often with kara) that is to say 1008510 と言うもの spec1 と言う物 というもの spec1 &exp; &uk; something like ... something called ... 1008530 とか spec1 &prt; &conj; among other things such things as und und ähnliches usw 1008540 とき &n; regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen Kampfschrei 1008550 ときめき &n; palpitation throbbing Pochen vor Freude oder Hoffnung 1008560 ときめく &v5k; &vi; to throb to flutter to palpitate auf der Höhe der Macht stehen prosperieren blühen 1008570 所が ichi1 ところが ichi1 &conj; &uk; even so however still whereupon even though nevertheless on the contrary as a matter of fact despite cependant même si aber jedoch trotzdem nun wohl übrigens nebenbei 1008580 ところがどっこい &exp; funny you should mention that 1008590 として spec1 &exp; as (i.e. in the role of) for (i.e. from the viewpoint of) apart from... (used to change the topic) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person") とする (after a volitional form) thinking that... trying to... в качестве как 1008600 としても spec1 &prt; assuming ... even if ... 1008610 とすると spec1 &conj; if we make ... if we take ... if we assume ... 1008620 途轍も無い 途轍もない とてつもない &adj-i; &uk; extravagant absurd unbelievable preposterous unreasonable großartig fantastisch absurd vernunftwidrig wahnsinnig 1008630 迚も ichi1 とても ichi1 とっても &adv; &uk; very awfully exceedingly excessivement très vraiment (before a negative form) (not) at all by no means simply (cannot) очень sehr recht höchst überaus beträchtlich schrecklich überhaupt nicht gar nicht durchaus nicht unmöglich auf keinen Fall (mit Verneinung) 1008640 とと &n; (children's term for) fish Vater 1008660 となりの芝生は青い 隣の芝生は青い となりのしばふはあおい &exp; the grass is always greener on the other side 1008670 とび とんび &n; &uk; black kite (bird of prey, Milvus migrans) とび 鳶職 &abbr; construction worker scaffold erector firefighter とんび 鳶合羽 &abbr; Inverness cape {Vogelk.} Roter Milan (<wiss. N.: Milvus migrans>) Gerüstarbeiter Dacharbeiter Feuerwehrhaken 1008680 とべ &n; &sl; last (in a contest) 1008700 とぼとぼ &adv; &on-mim; totteringly trudgingly schlurfend gehend wankend mühsam 1008710 とも言う ともいう &exp; also called 1008720 とやかく言う 兎や角言う とやかくいう &v5u; to say all kinds of things to complain to find fault (with) dazwischenreden dreinreden 1008730 とろ spec1 &n; fatty, more expensive tuna meat {Kochk.} Toro fettiges Thunfischfleisch {Kochk.} Tororo-jiro (Abk.) 1008750 とろろ芋 とろろいも &n; yam {Bot.} Jamswurzel 1008760 とんずら &n; &vs; &sl; fleeing escape Flucht (ugs.) 1008770 とんだ ichi1 &adj-pn; unthinkable unimaginable inconceivable unexpected abominable absurde sérieux terrible vraiment pas terrible awful serious &adv; &arch; very schrecklich furchtbar erstaunlich überraschend wunderlich ungewöhnlich außerordentlich unerwartet unsinnig widerlich töricht dumm unvernünftig 1008790 とんでもない ichi1 とんでもありません とんでもございません &adj-f; unthinkable unexpected outrageous offensive Hors de question! Quel culot! blessant inattendu outrageux &exp; &col; absolutely not! not at all! far from it! impossible! preposterous! what a thing to say! no way! bullshit don't mention it you're welcome unglaublich erstaunlich überraschend fantastisch schrecklich furchtbar entsetzlich ungewöhnlich außerordentlich unerwartet unsinnig widersinnig töricht dumm unvernünftig Unsinn! Auf keinen Fall! Ach wo! Überhaupt nicht! 1008800 とんとん ichi1 &adj-na; &adv; &n; &adv-to; &on-mim; tap rap-tap tapping tapotement Klopfen Klappern Ausgeglichenheit glatt ungehindert nach Wunsch 1008810 と仮定して とかていして &exp; assuming that ... supposing that ... 1008820 と仮定しても とかていしても &exp; even assuming that ... even granted that ... 1008830 と共に とともに &exp; together with 1008840 と言う訳だ というわけだ &exp; this is why this means 1008850 と言えば といえば &exp; speaking of 1008860 言える いえる &v1; 言う often as ...と言える to be possible to say to be able to say 1008870 と言われる といわれる &exp; to be called ... to be referred to as ... 1008880 と考えられる とかんがえられる &exp; one can think that ... it is conceivable that ... 1008890 と同じように と同じ様に とおなじように &exp; in the same way as just like 1008900 と比べて とくらべて &exp; compared with 1008910 如何 ichi1 どう ichi1 いかが ichi1 いか 如何 &adv; ああ 斯う 然う &uk; how in what way how about comment de quelle manière как 1008920 如何いう どう言う 如何言う どういう &adj-pn; &uk; somehow how in what way why what kind of 1008930 どうしたの どうしたん &adj-f; what's the matter? what's wrong? irgendwie 1008940 どうしたら良い どうしたらいい どうしたらよい &exp; &uk; what's the best thing to do? 1008950 どうせ ichi1 &adv; anyhow in any case at any rate after all at best at most at all après tout au mieux de toute façon de toute manière sowieso auf jeden Fall immerhin irgendwie am Ende im Grunde schließlich im besten Fall 1008960 どうぞ宜しく どうぞよろしく &exp; &uk; pleased to meet you 1008970 どうってことはない &exp; nothing special no big deal doesn't matter 1008980 どうということもない &exp; nothing special no big deal doesn't matter 1008990 どうにか ichi1 &adv; &vs; in some way or other one way or another d'une façon ou d'une autre irgendwie mit knapper Not mit Mühe und Not 1009000 どうも ichi1 どうも有難う &abbr; thanks au combien beaucoup merci (lit. en effet) très vraiment &adv; much (thanks) very (sorry) quite (regret) &adv; quite really &adv; somehow &adv; no matter how hard one may try greetings hello goodbye sehr ziemlich irgendwie Bitte sehr 1009010 どうやって &exp; how in what way by what means каким образом wie in welcher Weise wodurch 1009020 どうやら ichi1 &adv; it seems like it appears that somehow or other d'une manière ou d'une autre il semble que irgendwie auf irgendeine Weise wohl wie es scheint 1009030 どう致しまして ichi1 如何致しまして どういたしまして ichi1 &uk; you are welcome don't mention it not at all my pleasure de rien "не сто́ит благода́рности" bitte schön! gern geschehen! keine Ursache! bitte das macht nichts 1009040 どきっと ichi1 どきんと &adv; &n; &vs; &on-mim; feeling a shock startling effrayant sentir un choc erschreckend schockierend 1009050 ドキドキ spec1 どきどき ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; throb beat (fast) battement (rapide) pulsation Pochen Klopfen (des Herzens) 1009060 どきり どっきり ドッキリ &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; feeling shocked or startled 1009070 何処其処 どこそこ &pn; &adj-no; &uk; such-and-such a place irgendein Ort 1009080 何処でも どこでも &n; &uk; anywhere 1009090 どさ回りをやる どさまわりをやる &exp; to go on tour to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) auf Tour sein (eine Theatergruppe) 1009100 どしどし ichi1 &adv; &on-mim; rapidly constantly one after the other without hesitation sound of tramping bruit d'une marche à pas marqués constamment l'un après l'autre rapidement sans hésitation in großen Mengen einer nach dem anderen in schneller Folge 1009110 ドジ どじ &adj-na; &n; blunder bungle clumsiness schwerer Fehler 1009120 どすこい &n; sumo exclamation 1009130 どたばた ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; noisy slapstick noise bruit bruyant polternd geräuschvoll mit Höllenlärm 1009140 どちみち &n; whichever whatever 1009150 何方へ どちらへ &exp; &uk; &col; how are you? 1009160 何方も どちらも &adv; &uk; both either any all every оба 1009170 どちら様 何方様 どちらさま &exp; &hon; &id; who are you? &n; &hon; who 1009180 どっこい &exp; heigh-hoh heave-ho hold on! just a minute und hepp! (wenn man etw. Schweres hebt) 1009200 何方付かず どっちつかず &adj-na; &n; &adj-no; &uk; gray area grey area unclear area uncertain Neutralität Unentschiedenheit 1009210 どっと &adv; &on-mim; suddenly plötzlich jäh unerwartet überraschend auf einmal in Massen mit Ungestüm 1009220 何方でも どなたでも &n; &uk; anyone 1009230 何の様なこと どの様なこと どのようなこと &n; what kind (of thing) 1009240 どの様 何の様 どのよう &exp; &adj-na; how welche Weise welcher Zustand 1009250 どの位 ichi1 spec1 何の位 どのくらい ichi1 どのぐらい spec1 &n; どれ位 &uk; how long how far how much à quelle distance combien combien de temps сколько примерно как далеко как долго какого размера wie lange ungefähr wie weit ungefähr wie oft ungefähr wie groß ungefähr 1009260 どの場合にも どのばあいにも &exp; in any case in either case whichever the case may be auf jeden Fall was auch sein mag 1009270 どやどや &adv; &adv-to; &on-mim; sound of many footsteps in der Gruppe haufenweise lärmend 1009280 響めき 響動めき どよめき &n; &uk; commotion stir Dröhnen Aufruhr Unruhe 1009290 何れ ichi1 どれ ichi1 &n; 彼・あれ 此れ 其れ &uk; which (of three or more) bien lequel (d'un groupe d'au moins trois) maintenant voyons どれも with も after a -て form verb whichever any どれどれ well now let me see кото́рый како́й 1009300 どれでも spec1 &n; any one wer auch immer 1009310 どろどろ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &adj-no; &on-mim; syrupy muddled embrouillé sirupeux schlammig matschig dreckig dick breiartig pappig klebrig seimig 1009320 どんどん ichi1 &adv-to; &adv; &on-mim; drumming (noise) rapidement rapidly steadily schnell geschwind rapide rasch flott in Mengen haufenweise ständig stark ungehemmt heftig dreist offenherzig hemmungslos nur so bummern Bumbum 1009330 どんな ichi1 &adj-pn; あんな こんな そんな what what kind of quel quel genre was für ein was für eine Art von welches 1009340 どんなに ichi1 &adv; how how much combien comment wie wie sehr in welchem Ausmaß wie sehr auch egal wie irgendwie 1009350 どん底 どんぞこ &n; very bottom Tiefe Boden Grund Sohle 1009360 なあなあ &n; complicit colluding Vereinbarung Absprache 1009370 綯い交ぜにする ない交ぜにする ないまぜにする &exp; &vs-i; to blend (e.g. truth and lies) to mix together (e.g. kanji and kana) 1009380 なおこ &n; long thin brown "naoko" mushroom 1009390 等閑 ichi1 なおざり ichi1 とうかん &adj-na; &n; &vs; neglect negligence disregard make light of être franc négligence (schriftspr.) Vernachlässigung Geringschätzung 1009400 無けなし 無け無し なけなし &n; &adj-no; &uk; very small amount which looks like nothing sehr geringe Menge fast nichts nur 1009410 何故なら ichi1 なぜなら ichi1 &conj; &uk; because parce que weil denn da Grund dafur ist, dass ... 1009420 何故ならば ichi1 なぜならば ichi1 &conj; &uk; because for the reason why is ... la raison est que... parce que pour weil denn da Grund dafur ist, dass ... 1009430 なまじ &adj-na; &adv; &uk; thoughtlessly rashly 1009440 憖い なまじい &adj-na; &uk; thoughtlessly rashly 1009450 憖っか なまじっか &adj-na; &adv; &uk; half-heartedly oberflächlich nur zur Hälfte auf halbem Wege unnötigerweise voreilig gedankenlos unüberlegt schlecht beraten 1009460 なよなよ &adv-to; &adv; &vs; delicately weakly gently supplely 1009470 なら spec1 ならば spec1 &aux; hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle if in case if it is the case that if it is true that なら as for on the topic of &conj; それなら &col; &abbr; if that's the case if so that being the case ならば if possible if circumstances allow {Bot.} japanische Eiche (<wiss. N.: Quercus dentata>) 1009480 ならでは &n-suf; but except without but for 1009500 なんか spec1 &exp; &suf; things like ... or something like that ... (often derogatory) 1009510 なんじゃそりゃ &exp; &col; what's that? 1009520 なんにしても &exp; even so 1009540 にいにい蝉 にいにいぜみ &n; &uk; Kaempfer cicada (Platypleura kaempferi) {Insektenk.} Zikade 1009550 に於いて において &exp; &uk; in on at (place) as for regarding в 1009560 に於ける における spec1 &exp; &uk; in at on as for regarding with regards to в 1009570 にこやか ichi1 &adj-na; &n; smiling sourire lächelnd 1009580 にして置く にしておく &exp; &uk; maintain status-quo 1009590 にちゃにちゃ &adv; &n; &vs; slimy klebrig breiig 1009600 に取って にとって &exp; 取る &uk; to for concerning as far as ... is concerned regarding 1009610 にも &exp; also too not ... either as well even 1009620 ニヤニヤ spec1 にやにや ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; grinning broad grin smirk grand sourire rire 1009630 にょろにょろ &adv; &n; &vs; slitheringly wriggling sich windend 1009640 に因って に依って によって &exp; &uk; according to by (means of) due to because of 1009650 によって異なる spec1 によってことなる spec1 &exp; に因って to differ depending on ... 1009660 に依る に因る に拠る による &exp; &uk; by means of due to because of according to 1009670 に依ると によると &exp; &uk; according to (someone) 1009680 に拠れば に依れば に因れば によれば &exp; に因って &uk; according to (quotation) 1009690 に違いない にちがいない &exp; I am sure no doubt that must must have (done) 1009700 に応じて におうじて &exp; depending on dependent on 1009710 に加え にくわえ &exp; in addition 1009720 に加えて spec1 にくわえて spec1 &exp; に加え in addition 1009730 に過ぎない にすぎない &exp; no more than just only 1009740 に関して にかんして &exp; related to in relation to 1009750 に関する にかんする &exp; related to in relation to 1009760 に基づいて にもとづいて &exp; based on on the basis of 1009770 に似て ににて &exp; similar to like 1009780 に就いて に就て に付いて について &exp; &uk; concerning along under per 1009790 に照らして にてらして &exp; in comparison with when compared with according to in light of in view of 1009800 に対して にたいして &exp; に対する towards against regarding in contrast with 1009810 に対する にたいする &exp; に対して regarding in to towards with regards to 1009820 に当たって にあたって &exp; &uk; at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) 1009830 に反して にはんして &exp; 反する against contrary to 1009840 に比べ にくらべ &exp; compared to 1009850 に付き につき &exp; per apiece because of regarding (printing) impression sociability appearance 1009860 ぬらぬら &adv; &n; &vs; &on-mim; slimy slippery schlüpfrig rutschig glitschig schleimig 1009870 ぬるぬる ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; slimy slippery glissant visqueux schlüpfrig rutschig glitschig schleimig 1009890 ねじ回し 螺子回し ねじまわし &n; screwdriver Schraubenzieher 1009900 ねた spec1 ネタ &n; from たね, kana reversed material joke material contents proof topping of nigiri sushi Info Nachrichteninformation Kopie Rohmaterial Beweis 1009910 ネチネチ ねちねち &adv-to; &n; &vs; &on-mim; sticky persistent klebrig schmierig schleimig nervig redend 1009920 のこのこ &adv; &on-mim; unconcernedly nonchalantly unverschämterweise schamloserweise 1009930 のそのそ &adv; &n; &vs; &on-mim; slowly langsam schwer tranig 1009940 のぞみ spec1 &n; extra-high-speed Toukai-line Shinkansen Nozomi (Superschnellzug der Tôkai-Linie des Shinkansen) 1009950 の度に spec1 のたびに spec1 のたんびに &exp; &aux; 度に &uk; on the occasion of 1009960 の為に spec1 のために spec1 &aux; 為に &uk; for the sake of because 1009970 ので spec1 んで &prt; that being the case because of ... the reason is .... given that... da weil 1009980 のに spec1 &prt; and yet despite this even though but even so but even then however nevertheless for all that notwithstanding that хотя 1009990 のみ spec1 &suf; &prt; literary equiv. of だけ only nothing but только Meißel 1010000 のみならず &conj; だけでなく besides as well as не только (schriftspr.) darüber hinaus außerdem dazu noch obendrein überdies zudem 1010010 のめり込む のめりこむ &v5m; &vi; to be completely absorbed in to fall for (something) plötzlich nach vorne fallen (eine Person) vollkommen fasziniert werden von etw 1010020 のめる &v5r; &vi; to fall forward vornüberfallen stolpern 1010030 の様に のように &adv; &uk; like similar to as with in the same way 1010040 のろのろ ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; slowly sluggishly doucement lentement (крайне) ме́дленно ganz langsam 1010050 のんびり ichi1 &adv; &n; &vs; carefree at leisure à loisir insouciant sorglos ungezwungen gemächlich behäbig behaglich bequem friedlich ungezwungen 1010060 の向かいに のむかいに &adv; opposite of across from 1010070 の辺りに の辺に のほとりに のあたりに &exp; &uk; esp. のほとりに on the shores of by the side of (e.g. rivers, ponds) in the neighborhood of in the neighbourhood of in the vicinity of close by near by 1010080 はい spec1 &pol; yes OK (used to get attention prior to an utterance) okay giddy-up giddap да "слушаюсь" Embryo Keimling Fötus 1010090 はきはき &adv; &n; &vs; &on-mim; briskly smartly promptly clearly lucidly klar deutlich klipp und klar aufgeweckt 1010100 ハックション ハクション はくしょん はっくしょん &vs; achoo! atishoo! sneeze hatschi! 1010105 はぐる &v5r; &vt; to roll up (e.g. sleeves) to turn over abreißen 1010110 逸る はぐる &v5r; &vi; &uk; to stray from to get lost 1010120 将又 はたまた &conj; &uk; and or (schriftspr.) oder oder aber 1010130 はた迷惑 傍迷惑 はためいわく &adj-na; &n; nuisance to other people inconvenience to others Belästigung für andere 1010140 はちきん &n; &tsb; strong independent Japanese woman from the Kochi area 1010150 はっきり ichi1 &adv; &adv-to; &vs; &on-mim; clearly plainly distinctly clairement distinctement klar deutlich offen genau sicher bestimmt entschieden scharf 1010160 はったり &n; bluff Bluff Angabe 1010170 はっと ハッと &adv; &n; &vs; &on-mim; taken aback 1010180 はにかみ屋 はにかみや &n; shy very shy person 1010190 含羞む はにかむ &v5m; &uk; to be shy to be bashful sich genieren schüchtern sein verschämt sein 1010200 蔓延る ichi1 はびこる ichi1 &v5r; &vi; to spread to run rampant to grow thick to become powerful devenir puissant s'étendre se propager (végétation) wuchern üppig wachsen Einfluss gewinnen sich ausbreiten um sich greifen sich verbreiten 1010220 はめ倒す はめたおす &v5s; &col; to make love 1010230 半片 半平 はんぺん はんぺい 半平 &n; &uk; pounded fish cake 半片 half a slice {Kochk.} Hanpen (eine Art Fischkuchen) 1010240 許り spec1 ばかり spec1 ばっかり ばっか &prt; &uk; approximately about only merely nothing but (after the -ta form of a verb) just (finished, etc.) 1010250 許りに ばかりに &adv; &uk; (simply) because on account of 1010260 ばさばさ &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; rustle loose raschelnd 1010280 ばっちり &adv; perfectly properly right on the mark sure thing einfach leicht mühelos 1010290 ばついち バツイチ &n; divorced (once) (lit: strike one, i.e. one name struck from the koseki) разведённый (один раз) einmal geschieden (ugs.) 1010300 ばてる ichi1 &v1; &vi; to be exhausted to be worn out être éreinté être exténué fertig sein k.o. sein 1010310 ばば &n; shit bullshit alte Frau Oma Alte Greisin 1010320 バラバラ ichi1 ばらばら &adj-na; &adj-no; &adv; &vs; &on-mim; scattered disperse loose disconnected in pieces in drops rustling éparpillé débranché desserré dispersé en pièces lose unverbunden einzeln alleine verstreut nicht zusammenhängend nicht gemeinsam inkonsistent 1010330 ばら荷 ばらに &n; bulk goods 1010340 ばりばり spec1 バリバリ &adj-na; &adv; &n; &on-mim; tearing crunching (sound) work hard actively ritsch, ratsch! [2] wie wild 1010350 ばれる spec1 バレる &v1; &vi; to leak out (a secret) to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior) 1010360 ぱいおつ パイオツ &n; &X; &col; tits (trendy inverse of oppai) 1010370 パイ刷り パイずり &n; &col; &vulg; breast fucking ejaculation between or on breasts titty fuck 1010380 ぱくぱく &adv; &n; &vs; &on-mim; flapping open and closed (e.g. mouth) den Mund öffnen und schließen sich nach einander öffnen und schließen hungrig und schnell essend mit vollen Backen 1010400 ぱちくり &adv; &n; &vs; blinking with surprise blinzelnd mit einem Augenaufschlag 1010410 ぱちっ &n; &adv-to; snapping (e.g. fingers) sound with a pop 1010420 ぱくり ぱっくり パクリ パクり &adv; &adv-to; &n; &on-mim; gaping (esp. mouth) &adv; &adv-to; &n; snapping into biting into &n; &vs; パクる cribbing lifting plagiarism schnappend klaffend 1010430 ぱっちり &adv; &n; &vs; (of eyes) big and beautiful, or open wide leuchtend klar (Augen) 1010440 ぱっと ichi1 &adv; &vs; &on-mim; suddenly in a flash rapidly nimbly alertly prestement rapidement soudainement vivement plötzlich 1010450 ぱりぱり &adj-na; &adv; &n; &on-mim; crispy first-class Neuheit mit Elan neu Echtheit waschecht knusprig frisch knisternd 1010460 ぱんぱん パンパン &n; &adj-na; &adv; &on-mim; kapow bang slap &n; パンパンガール prostitute (esp. just after WWII) Peng Pistolenknall Klatsch Klopf Klatschen Schlagen Peng Knall einer Explosion 1010470 延いては ひいては &adv; &uk; not only ... but also in addition to consequently daruber hinaus nicht nur ... sondern auch ... 1010480 ひかり &n; skips-most-stations Toukai-line Shinkansen Licht Lichtstrahl Glanz Schein Schimmer Glimmer Gefunkel Funkeln Einfluss Nimbus Sehkraft Sehvermögen 1010490 ひくひく &adv; &n; &vs; &on-mim; twitching zuckend 1010500 犇犇 ichi1 犇々 緊緊 緊々 ひしひし ichi1 &adv; &uk; acutely severely tightly keenly fortement sévèrement vivement bedrängend fest 1010510 犇めき ひしめき &n; &vs; &uk; clamour crowd jostle 1010520 ひそひそ ichi1 &adv; &adv-to; &on-mim; whisperingly en murmurant geflüstert 1010530 只管 ichi1 一向 ひたすら ichi1 &adj-na; &adv; &uk; nothing but earnest intent determined set on (something) avec intention rien que sincèrement настойчиво zielstrebig aufmerksam innig eifrig ganz aufrichtig von ganzem Herzen 1010540 直向き 直向 ひたむき &adj-na; &uk; earnest single-minded zielbewusst aufrichtig 1010550 ひっそり ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; quiet still silent deserted calme déserté silencieux totenstill 1010560 引っ手繰り ひったくり &n; &uk; purse snatching handbag snatching purse snatcher handbag snatcher Handtaschendieb Handtaschendiebstahl 1010570 ひど過ぎる ひどすぎる &adj-f; too much too cruel 1010580 ひばり &n; &vs; haughtiness {Vogelk.} Lerche Feldlerche (<wiss. N.: Alauda arvensis>) 1010590 ichi1 ひび ichi1 あかぎれ ひび &n; &adj-no; &uk; crack (skin) fissure flaw or roughness (esp. in skin) fêlure fissure &n; chaps Schrunde rissige Haut 1010600 ひもじい思い ひもじいおもい &n; state of feeling hungry 1010610 ひょいと &adv; &on-mim; by chance suddenly accidentally with agility plötzlich zufällig mit Leichtigkeit 1010620 ひょこひょこ &adv; &n; unsteady steps herumgehend 1010630 ひょっこり &adv; by chance unexpectedly unerwartet plötzlich zufällig 1010640 ひょっと &adv; &n; &on-mim; possibly accidentally durch Zufall durch einen glücklichen Umstand 1010650 ひょっとすると spec1 &adv; &on-mim; perhaps maybe possibly мо́жет быть быть мо́жет durch Zufall durch einen glücklichen Umstand 1010660 ひょろひょろ &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; frail lanky swaying unstetig unbeständig schwankend lang und dünn 1010670 ひょろりと &adv; &on-mim; long and thin tall and thin lang und dünn 1010680 ひらひら ichi1 &adv; &adv-to; &n; &vs; &on-mim; flutter frémissement froissement (de vêtements) flatternd tanzend 1010690 ひりひり &adv; &n; &vs; &on-mim; prickling pain smarting stinging brennend schmerzend ziehend 1010700 ひんやり &adv; &n; &vs; to feel (pleasantly) cool kühl frisch 1010710 ひ弱い ひよわい &adj-i; weak sickly 1010720 びくともしない &adj-i; unperturbed undaunted retaining composure unyielding not giving an inch gelassen bleiben sich nicht einschüchtern lassen unerschütterlich bleiben 1010730 びくびく ichi1 &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; being afraid of being fearful being timid being nervous être nerveux être timide avoir peur de zitternd ängstlich 1010740 びしびし &adv; &on-mim; stickily relentlessly Schlaggeräusch streng hart 1010750 びしょびしょ ichi1 びちょびちょ ビショビショ ビチョビチョ &adj-na; &adv; &n; &on-mim; saturated wet through saturé trempé (onomat.) pitsch-patsch nass nass bis auf die Haut 1010760 びっしょり ichi1 &adj-na; &adv; &on-mim; wet through drenched imbibé trempé patschnass vollkommen nass 1010770 びっしり ichi1 &adv; closely packed crowded close bondé entassé dicht fest 1010780 びらびら &adv; &n; &vs; &on-mim; flutter flutteringly 1010790 びり びけ &n; last on the list at the bottom Letzter Unterster Ende 1010800 びりびり ichi1 &adj-na; &adv; &n; &on-mim; like an electric shock ripping rattling cliquetant comme un choc électrique déchirant Geräusch von zerreißendem Stoff oder Papier, von einer Trillerpfeife zitternd knisternd britzelnd (durch statische Aufladung) 1010810 びんた &n; slap in the face Schlag auf die Wange Watsche 1010830 ぴかぴか ichi1 &adj-na; &adv-to; &n; &adj-no; &on-mim; glitter sparkle étincelle scintillement сверкание блеск glitzernd glänzend funkelnd 1010840 ぴかぴか光る ぴかぴかひかる &v5r; to sparkle to glitter to twinkle glänzen funkeln 1010850 ぴくぴく動く ぴくぴくうごく &v5k; to jerk to wiggle to twitch zittern ruckeln 1010860 ぴくり &adv-to; &adv; ぴくっと &on-mim; with a twitch (e.g. an eyebrow) with a dip with a bob with a flutter 1010870 ぴしっ &adv-to; &on-mim; with a crack with a snap slam (a door) stretch (one's spine) fester Schlag fest verklemmt genau passend ganz exakt 1010880 ぴしゃり ピシャリ &adv; &adv-to; slapping splashing splatting banging shut flat (refusal, denial, etc.) klatschend platschend genau passend streng klatschend schlagend 1010890 ぴちぴち ピチピチ &adv; &adj-na; &on-mim; lively spunky energetic auf und ab springend voller Geist und Jugend 1010900 ぴったり ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; exactly neatly sharp d'une manière soignée exactement fest dicht genau ganz komplett perfekt 1010910 ぴゅうぴゅう &adv; sound of whistling or wheezing pfeifend zischend 1010920 ぴょんぴょん ichi1 &adv; hopping skipping bondissant sautillant sich auf und nieder bewegend 1010930 ぴよぴよ鳴く ぴよぴよなく &v5k; to peep to cheep zirpen 1010940 ぴりっとくる &adj-f; pungent biting racy hot 1010950 ぴりぴり ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; tingle sting smart hot burning the tongue becoming tense être chaud devenir tendu piqûre se brûler la langue schmerzend stechend schrill nervös angespannt 1010960 ぴんぴん ichi1 &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; lively vivement frisch gesund und munter voller Leben 1010970 ふうふう ふーふー &adv; &on-mim; sound of heavy breathing &n; &vs; blowing on something (e.g. to cool it down) keuchend atmen blasend hauchend vor Geschäftigkeit keuchend 1010980 吹かす news2 nf26 ふかす news2 nf26 &v5s; &vt; to smoke (a cigarette) 先輩風を吹かす to behave as ... エンジンを吹かす to accelerate to rev up rauchen aufheulen lassen (den Motor) sich snobistisch verhalten 1010990 袱紗 帛紗 服紗 ふくさ &n; small silk wrapper small cloth for wiping tea utensils crepe wrapper kleines Furoshiki Einwickeltuch Fukusa Tüchlein für die Teezeremonie 1011000 膨よか 脹よか ふくよか &adj-na; &n; &uk; plump full well-rounded schön mollig 1011010 ふしだら &adj-na; &n; slovenly untidy messy fast loose Lockerheit Schlampigkeit 1011020 吹っ切れる news2 nf33 吹っきれる ふっきれる news2 nf33 &v1; &vi; to break through to become unbound by to ooze out plötzlich abreißen klar werden 1011030 太々しい 太太しい ふてぶてしい &adj-i; &uk; impudent brazen shameless bold 1011040 ふにゃふにゃ &n; &vs; limpness &adj-na; &adj-no; soft limp flabby sometimes instead of むにゃむにゃ mumbling talking with food in one's mouth schwammig weich schlaff lasch ohne Kraft 1011050 ふらっと &adv; &on-mim; aimlessly by chance accidentally casually suddenly unexpectantly 1011060 ふらふら ichi1 フラフラ &adj-na; &adv-to; &vs; &adj-no; &on-mim; unsteady on one's feet stagger reel totter dizzy étourdi chancelant instable schwindlig schlotternd schwankend unbeständig unentschieden wankelmütig unabsichtlich unüberlegt 1011070 ふらり &adv; aimlessly unerwartet zufällig ziellos 1011080 ふわっと &adv; &vs; &on-mim; floating drifting weightlessness (according to NASA) 1011090 ふわり ichi1 &adv-to; &on-mim; softly gently lightly par hasard weich sich leicht und sanft bewegend 1011100 ふんだん &adj-na; &n; plentiful abundant lavish reichlich genügend 1011110 ふんなんに &adv; in plenty fully 1011120 ぶうぶう &adv; &n; &on-mim; grumbling complaining Auto (Kindersprache) 1011130 ぶかぶか ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; too big baggy bouffant trop gros zu groß treibend 1011140 ぶくぶく &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; bulging swelling (e.g. with water) loose-fitting or baggy (clothing) bubbling foaming aufgedunsen geschwollen 1011150 打ちまける ぶちまける &v1; &vt; to throw out (everything) to tell frankly to confess auslassen ausschütten gestehen offen sagen Geständnis ablegen ans Licht bringen 1011160 ぶっきら棒 ichi1 ぶっきらぼう ichi1 &adj-na; &n; curt blunt brusque brusque (ugs.) Grobheit Schroffheit 1011170 ぶっ通し ぶっとおし &adj-no; &n-t; 通し continuous (ugs.) ununterbrochen hintereinander 1011180 打つかる ぶつかる ichi1 &v5r; &uk; to strike to collide with to bump into entrer en collision avec frapper zusammenstoßen in Kollision geraten kollidieren prallen gegen fahren gegen rennen gegen stoßen auf treffen begegnen zusammenfallen (zwei Daten) gegen jmds. Interessen verstoßen persönlich mit jmdm. sprechen es mit jmdm. probieren 1011190 打付ける ichi1 打ち付ける 打っ付ける ぶつける 打付ける ichi1 ぶっつける 打付ける 打っ付ける うちつける 打付ける 打ち付ける ぶちつける 打付ける 打ち付ける &v1; &vt; to knock to run into to nail on to strike hard to hit and attack to try (an idea) on someone enfoncer un clou dans frapper frapper fort rentrer dans schlagen stoßen einschlagen 1011200 ぶつぶつ ichi1 &n; &adv; &adv-to; &on-mim; grunt grumble complaint mutter grognement plainte à voix basse pimples spots eruption rash cutting into small pieces simmering Meckern Murren Pickel Hautausschlag 1011210 ぶよぶよ &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; soft and flabby weich wabbelig 1011220 ぶらつく &v5k; &vi; to dangle to swing to stroll about to hang around to linger bummeln schlendern spazieren gehen herumgehen 1011230 ぶらぶら ichi1 &adv; &n; &vs; &adj-na; &adv-to; &on-mim; dangle heavily swing sway to and fro aimlessly idly lazily loiter loaf stroll idly flâner oscillement paresseusement sans but sans rien faire se balancer fortement baumelnd hängend schaukelnd bummelnd langsam schlendernd bummelig müßig schlaff 1011240 ぶら下がる ichi1 ぶらさがる ichi1 &v5r; &vi; to hang from to dangle to swing être suspendu à osciller se balancer (ugs.) hängen herabhängen abhängen 1011250 ぶら下げる ichi1 ぶらさげる ichi1 &v1; &vt; to hang to suspend to dangle to swing balancer faire osciller suspendre (ugs.) hängen herunterhängen lassen tragen sehen lassen nachlaufen 1011260 ぶるぶる ichi1 ブルブル &adv; &n; &vs; &on-mim; shivering with cold or fear shaking trembling frisson de froid ou de peur secousse tremblement zitternd bibbernd 1011270 ぶれ &n; camera shake picture blur {Fotog.} Unschärfe 1011280 ぶれる &v1; &vi; to be blurred (photo, video, etc.) for a camera to be shaken {Fotog.} unscharf sein verwischen 1011290 ぷりぷり怒る ぷりぷりおこる &v5r; to be in a huff 1011300 へこたれる &v1; &vi; to lose heart (ugs.) den Mut verlieren den Kopf hängen lassen Flinte ins Korn werfen erschöpft sein ermüdet sein 1011310 へた &n; calyx stem {Bot.} Kelch Calyx (einer Blüte) 1011320 へたばる &v5r; &vi; to be exhausted to be worn out (ugs.) k.o. sein ausgepumpt sein fertig sein 1011330 へとへと ichi1 &adj-na; &n; &adj-no; completely exhausted complètement épuisé totale Erschöpfung Übermüdung 1011340 へなへな &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; bending loss of strength weich flexibel weich schwach läppisch 1011350 へばり付く へばりつく &v5k; to cling to sich an etw. klammern sich an etw. festhalten 1011360 へばる &v5r; &vi; to be exhausted to be worn out (ugs.) k.o. sein kaputt sein erschöpft sein 1011370 へべれけ &adj-na; &col; drunk blotto Sturztrunkenheit 1011380 へぼ &adj-na; &n; 平凡 下手 bungler greenhorn clumsy poor hand Stümperei Ungeschicklichkeit Stümper Pfuscher Halbwisser Halbkönner 1011390 へぼ医者 へぼいしゃ &n; quack doctor 1011400 へま &adj-na; &n; blunder bungle gaffe Schnitzer Stümperei Pfusch 1011410 へまをやる &exp; to commit a blunder 1011420 へらへら &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; frivolous frivol dumm flatternd 1011430 可き べき &aux; &uk; should (suf. to verbs) must sollen müssen 1011440 べたべた ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; sticky collant partout all over clinging (e.g. of a person) following around &adj-na; cliched hackneyed klebrig feucht über und über wild flirtend 1011450 べたんこ &adj-no; squished flat 1011460 べちゃべちゃ &adj-na; &adv; &vs; &on-mim; chattering prattling gooey messy (from mud, ink, etc.) dauernd quatschend andauernd redend weich zu weich gekocht 1011470 べちゃんこ &adj-no; squished flat 1011480 べったり &adv; &n; closely thickly hard klebrig zäh dickflüssig plumps 1011490 べとべと &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; being sticky klebrig feucht über und über 1011500 べらべら &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; non-stop talking speaking indiscreetly chattering thin flimsy geschwätzig plappernd fließend 1011510 べらんめえ &exp; bloody fool! Idiot Trottel 1011520 べろべろ舐める べろべろ嘗める べろべろなめる &v1; to lick something up to lap something up 1011540 ぺこぺこ ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; ぺこん &on-mim; fawning being obsequious cringing avoir très faim baisser la tête being very hungry giving in being dented сильно проголодаться katzbuckelnd sich einschmeichelnd arschkriechend hungrig verbeult 1011550 ぺちゃぱい ぺチャパイ &n; small breasts flat-chested flachbrüstig (Frau od. Mädchen) 1011560 ぺてん &n; fraud swindle Schwindel Mogelei Betrug 1011570 ペテン師 ぺてん師 ペテンし ペテン師 ぺてんし ぺてん師 &n; swindler imposter crook моше́нник Schwindler Betrüger Hochstapler Gauner 1011580 ぺらぺら ichi1 &adj-na; &adv; &n; &vs; &on-mim; fluent fluency fluent maîtrise flipping (pages) thin or weak (paper, cloth) plappernd fließend flüssig sprechend dünn weich durchblätternd 1011590 ほかほか &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; steamy hot food warm(ly) warm heiß 1011600 ほくほく &adv; &n; &vs; &on-mim; not soggy pleased with oneself chuckling to oneself freudig obenauf sehr zufrieden leicht trocken sein (Nahrung) mehlig sein 1011620 ほざく &v5k; &vt; &vulg; to say to spatter to prate to prattle to babble to grumble to murmur to brawl murmeln brummen plappern schwatzen mucksen 1011630 ほじそ &n; flowers heads of beefsteak plant (food) 1011640 ほそぼそ話す ほそぼそはなす &v5s; to speak slowly and quietly 1011650 ほっけ ホッケ &n; Arabesque greenling (fish) Okhostk Atka mackerel {Fischk.} Atkamakrele (<wiss. N.: Pleurogrammus azonus>) 1011660 ほっと spec1 &adv; &n; &vs; &on-mim; feeling relieved (sigh of) relief 1011670 ほとんどの人 殆どの人 ほとんどのひと &exp; most people 1011680 程程 程々 ほどほど &adj-na; &n; &uk; moderately mäßig in Maßen angemessen 1011690 仄々 仄仄 ほのぼの &adv-to; dimly faintly esp. とした heartwarming (e.g. story, etc.) matt schwach undeutlich dämmerig herzerfreuend 1011700 ほやほや &adj-na; &adj-no; &adv; &on-mim; fresh new dampfende Hitze dampfend heiß ofenfrisch ganz neu ganz frisch 1011710 ほら ichi1 &conj; &exp; look! look out! look at me! regarde! "смотри!" Höhle 1011720 ほろほろ &adv; &on-mim; by ones and twos nacheinander hintereinander (Fallen kleiner Dingen z.B. von Tropfen) verstreut melodisch 1011730 ほろり &adv-to; &on-mim; also ほろりとする being moved (to tears) being touched by becoming sentimental in Tropfen rührend sentimental leicht 1011740 本の ichi1 news1 nf07 ほんの ichi1 news1 nf07 &adj-pn; &uk; mere only just juste que seul nur ein bisschen nur bloß klein leicht nichts als 1011750 ほんのり &adv; &n; slightly faintly bisschen schwach leicht 1011760 ぼーっと ぼうっと ぼおっと &adv; &n; &vs; &on-mim; doing nothing being stupefied faintly vaguely in flames flushingly abstractedly dazedly blankly dimly hazily dreamily indistinctly vage unbestimmt verschwommen geistesabwesend benommen sein brennend 1011770 惚け ichi1 呆け ichi1 ぼけ ichi1 ボケ &n; &suf; &uk; idiot fool touched in the head (from) out of it (from) space case affaiblissement idiot imbécile maladie d'Alzheimer touché à la tête 漫才 突っ込み・つっこみ・2 funny man (of a comedy duo) (in comedy) silly or stupid line Alzheimer's (impol) Verkalkung Senilität Seniler verkalkter Alter 1011780 ぼさぼさ &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; unkempt, ruffled hair or brush bristles idling away time ungekämmt wirr untätig faul träge 1011790 ぼたぼた &adv; &adv-to; &n; &on-mim; drip drip in dicken Tropfen fallend in dicken Flocken schneiend 1011800 ぼちぼち ボチボチ &adv; &adv-to; ぼつぼつ &on-mim; little-by-little gradually slowly soon &adj-na; &ksb; not bad passable so-so langsam allmählich gemächlich nach und nach schrittweise zögernd 1011820 ぼちゃんと &adv; &on-mim; with a splash platschend mit einem Platsch 1011830 ぼったくり &n; &ksb; rip-off unfair overcharging clip joint 1011840 ぼつぼつ &adv; &n; &on-mim; gradually here and there spots pimples (schriftspr.) langsam allmählich gemächlich nach und nach schrittweise zögernd hier und dort 1011850 ぼやく &v5k; &vi; to grumble to complain murren brummen sich beschweren 1011860 ぼやける ichi1 &v1; &vi; to become dim to become blurred s'obscurcir se brouiller unscharf sein verschwommen sein undeutlich sein unbestimmt sein düster sein trübe sein 1011870 ぼりぼり &adv; &on-mim; munch crunch etw. Harte kauend sich kratzend zerstörerisch 1011880 ぼりぼり食べる ぼりぼりたべる &v1; to eat with a munching or crunching sound 1011890 ぼろい ボロい &adj-i; profitable worn-out crumbling (ugs.) einträglich gewinnbringend 1011900 ぼろぼろ ichi1 ボロボロ &adj-na; &adv; &n; &vs; &adj-no; &on-mim; worn-out torn crumbling tattered effondrement progressivement usé bröcklig in Tropfen stückweise 1011910 ぼろ布 ぼろ切れ 襤褸切れ 襤褸切 ぼろきれ &n; old rag 1011920 ぼんやり ichi1 &adv; &adv-to; &n; &vs; &on-mim; absent-minded blockhead dim faint vague étourdi évanouissement distrait flou terne Zerstreutheit Abwesenheit Hirngespinste dummer Kerl Idiot unklar vage 1011930 ぽかぽか ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; warmth throughout your body bruit de coups sur quelqu'un chaleur à travers le corps sound of beating someone warm wiederholt mehrmals 1011940 ぽかん ichi1 &adv-to; &on-mim; with a whack slowly and lazily gaping absentmindedly flabbergasted époustouflé avec force bâillement de façon distraite doucement et paresseusement verblüfft verdutzt mit offenem Mund offen stehend auf den Kopf schlagend 1011950 ぽこちん &n; &col; penis 1011960 ぽたぽた ichi1 &adv; &on-mim; dripping water eau qui coule tropfend fallend 1011970 ぽたぽた落ちる ぽたぽたおちる &v1; to fall in drops to drip down to trickle down 1011980 ぽちゃぽちゃ ちゃぽちゃぽ ぼちゃぼちゃ ぴちゃぴちゃ ピチャピチャ &adv; &n; &vs; splash water dabble in water splashing sound ぽちゃぽちゃ &adj-f; plump chubby dick pausbäckig 1011990 ぽっきり &adv; merely having just ... genau mit einem Knack 1012000 ぽってり &adv; &vs; plump fat fett dick 1012010 ぽつぽつ &adv; &n; &on-mim; bit by bit piece by piece spots pimples in Tropfen tropfend 1012020 ぽりぽり &adv; &on-mim; crunching sound 1012030 ぽろぽろ &adj-na; &adv; &n; &vs; ぼろぼろ &on-mim; in large drops bröcklig in Tropfen 1012040 ポン引き ぽん引き ポンびき ポン引き ポンぴき ポン引き ぽんびき ぽん引き ぽんぴき ぽん引き &n; tout swindler con-man pimp (ugs.) Bauernfänger Trickbetrüger Gästeschlepper Trickbetrügerei Zuhälter Kuppler 1012050 まあ ichi1 &adv; &conj; &fem; you might say Oh! Wow! Well! vous pourriez dire mal nun Oh! Ach! Äh! 1012060 まあね &exp; well, I must admit ... 1012070 まあまあ ichi1 &adj-na; &adv; &on-mim; so-so comme-ci comme-ça now, now (used in calming people down) &fem; my, my (expression of wonder, surprise, etc.) mäßig befriedigend so lala doch bitte du meine Güte 1012080 まくり上げる 捲り上げる まくりあげる &v1; to tuck (e.g. sleeves) to roll up hochkrempeln (die Ärmel) näher kommen aufholen 1012090 まごつかせる &v1; to abash 1012100 まごつく ichi1 &v5k; &vi; まごまご to be confused to be flustered être confus être troublé verwirrt sein sich nicht zurecht finden durcheinander sein unschlüssig sein unentschlossen sein zögerlich sein 1012110 まごまご ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; confused confus verwirrt durcheinander unschlüssig unentschlossen zögerlich 1012130 まざまざ &adv-to; &on-mim; plainly clearly vividly klar und deutlich 1012140 まじまじと見る まじまじとみる &v1; to take a long hard look at something anstarren 1012150 まず隗より始めよ まずかいよりはじめよ &exp; he who first suggests it should be the first to do it 1012160 まっ四角 まっしかく &n; square 1012170 迄に までに &adv; &uk; by not later than before bis bis spätestens nicht später als 1012190 儘ならぬ ままならぬ &adj-f; beyond one's control 1012200 儘ならない ままならない &adj-i; &uk; unable to have one's way with 1012210 忠実 ichi1 news1 nf11 ちゅうじつ ichi1 news1 nf11 まめ ichi1 &adj-na; usu. ちゅうじつ, まめ is arch. faithful loyal devoted assidu dévoué fidèle honnête sain まめ &uk; hardworking painstaking diligent まめ healthy fit Treue Aufrichtigkeit Ehrlichkeit Redlichkeit 1012220 まやかし &n; deception make-believe fake counterfeit phony Betrug Fälschung Schwindel Täuschung 1012230 まやかす &v5s; &vt; to cheat to swindle to deceive 1012250 真婿 &ateji; まんこ マンコ &n; &vs; &uk; &X; &col; vagina screw (ugs.) Muschi Fotze Scheide Vagina 1012260 まんざら夢ではない 満更夢ではない まんざらゆめではない &exp; not altogether a dream 1012270 まんまと &adv; &on-mim; successfully fairly artfully nicely thoroughly geschickt erfolgreich sehr total komplett 1012280 見す見す ichi1 みすみす ichi1 &adv; &uk; before one's own eyes from under one's very nose devant ses yeux devant soi vor jmds. eigenen Augen sehenden Auges während jmd. hilflos zu sehen muss 1012290 みんみん &adv; &n; &on-mim; seeing through another person's scheme (e.g. lies and flattery) 1012300 みんみん蝉 みんみんぜみ ミンミンゼミ &n; &uk; Oncotympana maculaticollis (large black and green species of Oriental cicada) {Insektenk.} Minmin-Zikade (<wiss. N.: Oncotympana maculaticollis>) 1012310 み使い みつかい &n; angel 1012320 むかつく &v5k; &vi; to feel sick to feel irritated to feel offended to feel angry einen Brechreiz bekommen es wird einem schlecht ärgerlich werden 1012330 むかむか ichi1 &adv; &n; &vs; &on-mim; nausea queasy surge of anger nausée poussée de colère übel unwohl mulig krank ärgerlich zornig 1012340 向きになる 向きに成る むきになる &exp; &uk; to become serious to take something (joke, teasing) seriously to become irritated or angry (usually at something trivial) etwas ernst nehmen 1012350 剥れる むくれる &v1; &vi; &uk; to become angry or sullen to take offense to be miffed to come unstuck from to peel off to come off to be taken off (ugs.) ärgerlich werden muffig werden 1012360 むささび &n; giant flying squirrel (Petaurista leucogenys) {Zool.} Riesenflughörnchen (<wiss. N.: Petaurista leucogenys> <Jahreszeitenwort: Sommer>) 1012370 むずむず &adv; &n; &vs; &on-mim; itchy itch impatient juckend ungeduldig 1012380 無駄にする むだにする &exp; &vs-i; to render futile to bring to naught to waste to not make good use of gut nutzen Beste aus etw. machen 1012390 むっつり ichi1 むっと ichi1 &adv; &n; &vs; &adv-to; &on-mim; sullen morose offended morose offensé sombre muffelig mürrisch verdrießlich 1012400 むにゃむにゃ もにゃもにゃ &adv; mumbling incomprehensible muttering talking with food in one's mouth talking in sleep murmelnd 1012420 むんむん &adv; &n; &vs; &on-mim; stuffy woman's desire stickig schwül 1012430 めきめき ichi1 &adv; &on-mim; conspicuously manifestement rasch schnell zusehends bemerkbar sichtbar beträchtlich mehr und mehr 1012440 めく ichi1 &suf; &v5k; to show signs of ... to have the appearance of ... avoir l'apparence de montrer des signes de &X; &col; to jerk off to masturbate se masturber 1012450 めそめそ &adv; &n; &vs; &on-mim; uncontrolled weeping sobbing wimmernd weinend 1012470 めっきり ichi1 &adv; remarkably sensiblement beträchtlich bedeutend beachtlich bemerkbar sichtlich 1012480 もう ichi1 &adv; already anymore déja soon shortly more further other again &adv; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation) уже (schriftspr.) Aufklärung 1012490 藻掻く ichi1 もがく ichi1 &v5k; to struggle to wriggle to squirm se débatre se démener ? to be impatient 1012500 若し ichi1 もし ichi1 &adv; &uk; if in case supposing au cas où si wenn ... falls ... im Falle, dass ... angenommen, dass ... vorausgesetzt, dass ... 1012510 若しかしたら ichi1 もしかしたら ichi1 &exp; &adv; &uk; perhaps maybe perchance by some chance by any chance peut être мо́жет быть быть мо́жет vielleicht möglicherweise eventuell 1012520 若しかして もしかして &exp; &adv; &uk; perhaps possibly falls ... vielleicht eventuell zufällig 1012530 若しかすると ichi1 もしかすると ichi1 &exp; &adv; &uk; perhaps maybe by some chance peut être мо́жет быть быть мо́жет wenn es Ihnen recht ist eventuell vielleicht 1012540 もしそうなら &exp; if so in that case 1012550 もしもし ichi1 &conj; hello (e.g. on phone) allô excuse me! (when calling out to someone) "алло" Hallo! Ist jemand dran? [2] Entschuldigen Sie bitte 1012560 もし可能ならば もしかのうならば &exp; if possible wenn möglich 1012570 もじもじ モジモジ &adv; &vs; &on-mim; bashfully hesitantly fidgety restlessly squirming wriggling haltingly zögernd verlegen 1012580 捩り もじり &n; parody imitation Wortparodie Parodie 1012600 もたもた &adv; &n; &vs; &on-mim; inefficient slow langsam zu spät ineffizient 1012610 もっこり &vs; &adv-to; &adv; &on-mim; bulge in a pocket or clothing "tent" an erection makes against pants or bedsheets hochauftürmend. \\ (vulg.) sexuell erregt sein (Mann) 1012620 もっと ichi1 &adv; &on-mim; (some) more even more longer further encore plus бо́лее ещё mehr noch besser länger weiter 1012630 持て成し ichi1 持てなし もてなし ichi1 &n; &uk; entertainment hospitality accueil hospitalité Empfang Bewirtung Behandlung Gastfreundschaft 1012640